Reference is made to the fact that in those countries that do not have a German diplomatic mission, the German honorary consuls may be contacted. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أنه يمكن الاتصال بالقناصل الفخريين ﻷلمانيا في البلدان التي لا يوجد لديها بعثة دبلوماسية ألمانية. |
Reference is made to the fact that in those countries that do not have a German diplomatic mission, the German honorary consuls may be contacted. | UN | ويشار إلى أنه يمكن الاتصال بالقناصل الفخريين ﻷلمانيا في البلدان التي لا توجد فيها بعثة دبلوماسية ألمانية. |
These articles were distributed worldwide to both active members and honorary members who are interested in the work of WJA. | UN | وقد تم توزيع هذه المقالات عالميا على كل من اﻷعضاء العاملين واﻷعضاء الفخريين المهتمين بأعمال الرابطة. |
Reference is made to the fact that in those countries that do not have a German diplomatic mission, the German honorary consuls may be contacted. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه يمكن الاتصال بالقناصل الفخريين لألمانيا في البلدان التي لا توجد فيها بعثة دبلوماسية ألمانية. |
226. Ms. Palley proposed to amend the resolution by replacing, in operative paragraphs 1 and 2, the words “one of its titular experts” by the words “Mr. Ali Khan”. | UN | ٦٢٢- واقترحت السيدة بالي تعديل القرار بالاستعاضة في الفقرتين ١ و٢ من المنطوق عن عبارة " أحد خبرائها الفخريين " باسم " السيد علي خان " . |
Whichever one sells the most candy will be honorary batboys at the nextlsotopes home game. | Open Subtitles | تلك التي تبيع حلوى أكثر سيكونون حاملي المضارب الفخريين في مبارة فريق أيسوتوبس القادمة |
113. The honorary consuls are appointed by, and are accountable to, the Ministry of Foreign Affairs. | UN | 113 - وتقوم وزارة الخارجية بتعيين القناصل الفخريين الذين يكونون مسؤولين أمامها. |
115. One also fails to see the logic of this bizarre preoccupation with Eritrea’s honorary consuls. | UN | 115 - ويتعذر أيضاً فهم المنطق الذي يتحكم بهذا الاهتمام الغريب بالقناصل الفخريين لإريتريا. |
9. Each honorary Spokesperson has taken every opportunity to raise awareness of the message of the IYDD. | UN | 9- ولقد انتهز كل واحد من المتحدثين الفخريين كل فرصة أتيحت له لإذكاء الوعي برسالة السنة الدولية. |
" Who are some of the `honorary members' or `Consulting Officers' of this Committee, as demonstrated by the `Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek''s own official letterhead? | UN | " ترى من يكون بعض هؤلاء " الأعضاء الفخريين " في " المجلس الاستشاري " لهذه اللجنة، الواردة أسماؤهم في القائمة الرسمية للأعضاء في جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية؟ |
UNEAC is now a nationwide organization that also has a small group of honorary members representing other countries and that has made four videos on subjects of interest to the United Nations. | UN | واتحاد الكتاب والفنانين الكوبيين هو الآن منظمة على نطاق البلد تضم أيضا مجموعة صغيرة من الأعضاء الفخريين الذين يمثلون بلدانا أخرى، وأنتجت أربعة أشرطة فيديو بشأن المواضيع التي تهم الأمم المتحدة. |
As of 2003, more than 20 honorary legal consultants had been appointed to provide preliminary legal advice to women on matters of matrimony, property, inheritance and bankruptcy via hotline services. | UN | وحتى عام 2003، تم تعيين أكثر من 20 من المستشارين القانونيين الفخريين لتقديم الاستشارة القانونية الأولية للمرأة، بشأن وسائل الزواج والملكية والميراث والإفلاس، وذلك من خلال خط هاتفي ساخن مخصص لهذه الخدمات. |
12. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the role and functions of the honorary members could be further discussed with a view to strengthening their contribution to the Population Award process without imposing any additional financial burden on the available resources. | UN | 12 - وقررت اللجنة تقديم توصية إلى الجمعية العامة بإجراء مزيد من المناقشات بشأن دور الأعضاء الفخريين ومهامهم من أجــل تعزيــز مساهمتهم في عمليــة جائــزة السكان وعلى ألا يشكل ذلك عبئا ماليا إضافيا على الموارد المتاحة. |
" 1. Welcomes the nomination of United Nations honorary spokespersons for the International Year of Deserts and Desertification, and encourages the Secretary-General to nominate additional personalities in that respect so as to promote a successful celebration of the Year worldwide; | UN | " 1 - ترحب بتعيين المتحدثين الرسميين الفخريين للسنة الدولية للصحارى والتصحر، وتشجع الأمين العام على تعيين شخصيات إضافية في هذا الصدد من أجل تهيئة الظروف المؤاتية لإنجاح الاحتفال بالسنة الدولية في جميع أرجاء العالم؛ |
1. Welcomes the nomination of United Nations honorary spokespersons for the International Year of Deserts and Desertification, and encourages the Secretary-General to nominate additional personalities in that respect so as to promote a successful celebration of the Year worldwide; | UN | 1 - ترحب بتعيين المتحدثين الرسميين الفخريين للسنة الدولية للصحارى والتصحر، وتشجع الأمين العام على تعيين شخصيات إضافية في هذا الصدد من أجل تهيئة الظروف المؤاتية لإنجاح الاحتفال بالسنة الدولية في جميع أرجاء العالم؛ |
27. In discussing UNHCR's capacity-building efforts, delegates highlighted initiatives such as the Protection Learning Programme (PLP) for partners launched earlier in the month, the honorary liaison officer system in the Caribbean and the issue of UNHCR's refugee status determination procedural standards. | UN | 27- ولدى مناقشة جهود المفوضية في مجال بناء القدرات، سلطت الوفود الضوء على مبادرات من قبيل برنامج التعلم في مجال الحماية الموجه إلى الأطراف والذي بدأ في وقت مبكر من هذا الشهر، ونظام موظفي الاتصال الفخريين في منطقة الكاريبي ومسألة معايير إجراءات المفوضية لتحديد مركز اللاجئ. |
Vanuatu does not maintain foreign offices but of the three honorary Consuls (Noumea, Sydney and New York) one is a woman. | UN | ولا توجد لدى فانواتو مكاتب للتمثيل الأجنبي، ولكن هناك امرأة واحدة من بين القناصل الفخريين الثلاثة (في نوميا وسيدني ونيويورك). |
4. Furthermore, and for reasons that are not known to Eritrea, the members of the Monitoring Group went to unprecedented lengths to wage a crusade against the Government of Eritrea, the People’s Front for Democracy and Justice (PFDJ) and respectable and law-abiding members of the Eritrean community in the diaspora, as well as foreign friends of Eritrea, including some honorary councils. | UN | 4 - وعلاوة على ذلك، ولأسباب لا تعلمها إريتريا، فقد ذهب أعضاء فريق الرصد إلى مدى غير مسبوق لشن حملة ضد حكومة إريتريا، والجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وأفراد المجتمع الإريتري المحترمين والملتزمين بأحكام القانون في الشتات، وكذلك أصدقاء إريتريا من الأجانب، بمن فيهم بعض القناصل الفخريين. |
46. The working group therefore decided to recommend that the Sub-Commission be authorized to appoint one of its titular experts as a special rapporteur to undertake an in-depth study on all issues relating to the privatization of prisons, including the possible civil responsibility of enterprises and their employees managing private prisons. | UN | ٦٤- وقرر الفريق العامل بناء على ذلك التوصية باﻹذن للجنة الفرعية بتعيين أحد خبرائها الفخريين كمقرر خاص للقيام بدراسة مستفيضة حول جميع المسائل المتصلة بتحويل السجون إلى القطاع الخاص، بما في ذلك المسؤولية المدنية المحتملة للمؤسسات وموظفيها المديرين للسجون الخاصة. |