This in turn resulted in a two-year delay in the reclamation and irrigation of 30,000 hectares of land in the Euphrates basin. | UN | وأن هذا قد أسفر بدوره عن التأخر في استصلاح وري 000 30 هكتار من الأراضي لمدة سنتين في حوض الفرات. |
The book of Genesis says they came from a place called Eden, near the tigris and Euphrates rivers somewhere in the ancient near east. | Open Subtitles | يقول سِفر التكوين أنَّهما جاءا مِن مكانٍ يُدعى عدن. بالقرب من نهري دجلة و الفرات في مكانٍ ما من الشرق الأدنى القديم. |
The Tigris and Euphrates rivers, and appeal to Turkey to enter into trilateral negotiations with Iraq and Syria on the sharing of their waters | UN | نهرا الفرات ودجلة، ودعوة تركيا للدخول في مفاوضات ثلاثية مع العراق وسورية حول تقسيم المياه |
Also, the evidence indicates that the final amount withheld by Al Furat was in accordance with a settlement negotiated by Al Furat and John Brown. | UN | كذلك تشير الأدلة إلى أن المبلغ النهائي الذي احتجزته شركة نفط الفرات كان بناء على تسوية تم التفاوض بشأنها بين شركة الفرات وشركة جون براون. |
◦ Jabhat Tahreer Al-Furat (Euphrates Liberation Front): signed 26 June | UN | o جبهة تحرير الفرات: وقعت في 26 حزيران/يونيه |
Water sampling sites range from as far north as Zakho close to the Turkish border, to a western site on the Euphrates just west of Al Qa'im, to far south at several sites near Al Basrah. | UN | فمواقع أخذ العينات المائية تتراوح من مناطق موغلة شمالا حتى زاخو القريبة من الحدود التركية إلى موقع في جهة الغرب على نهر الفرات غربي القائم مباشرة، إلى عمق الجنوب في مواقع متعددة قرب البصرة. |
It's an 11,000 year old site that lies between the tigris and Euphrates rivers, the biblical location of Eden. | Open Subtitles | إنَّهُ موقع بِعمر 11 ألف سنة يقعُ بين نهري دجلة و الفرات الموقعُ الإنجيلي لجنة عدن. |
But the River Euphrates which flowed down to Babylon raised above its natural level hemmed in by dams and dikes, but if dams were opened full and the dikes were broken, the river which ran straight through the heart of the city | Open Subtitles | بأن نهر الفرات الذي يمر عبر بابل يعلو فوق منسوبها الطبيعي ويطوقها بالحواجز والسدود وإذا فتحت السدود وهدمت الحواجز |
True, I had never saw the regions of the Euphrates or further westward until I came in conquest. | Open Subtitles | ذلك صحيح, فأنا لم أرى من قبل منطقة الفرات أو أي مكان نحو الغرب حتى أتيت إلى هنا |
That's right, take me down the smoky Euphrates. | Open Subtitles | هذا صحيح ، ويأخذني إلى أسفل الفرات الدخان. |
Yeah. Just us and a Humvee up by the Euphrates River Valley. | Open Subtitles | فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات. |
Brother combatant, proud son of the Euphrates: | UN | ضمائم أخي المقاتل يا ابن الفرات اﻷبي: |
13. The Anbar crisis took on another dangerous dimension when ISIS militants took control of the Fallujah barrage on the Euphrates River in early April, redirecting the water flow. | UN | ١٣ - واتخذت أزمة الأنبار بعدا آخر خطيرا عندما استولى مقاتلو داعش على سد الفلوجة الواقع على نهر الفرات في أوائل نيسان/أبريل، فغيروا مسار تدفق المياه. |
As a result, the irrigation and drainage project's completion was allegedly delayed by one year, thereby leading to the loss of one year's production of cotton on 10,000 hectares of land in the Euphrates basin. | UN | ونتيجة لذلك، زُعم أن الانتهاء من مشروع الري والصرف قد تأخر لمدة عام، مما أسفر عن فقدان إنتاج القطن لمدة عام على 000 10 هكتار من الأراضي في حوض الفرات. |
The group then proceeded to the town of Musayyib, located 70 kilometres south-west of Baghdad, and took the same samples near the new Musayyib bridge over the Euphrates River. | UN | واتجهت المجموعة بعد ذلك إلى مدينة المسيب على بعد 70 كم جنوب غرب بغداد وأخذت نفس العينات بالقرب من جسر المسيب الحديث على نهر الفرات. |
● The Euphrates experiment to obtain space information on the territory of the Syrian Arab Republic for the study and utilization of natural resources. | UN | • تجربة الفرات للحصول على معلومات فضائية عن أراضي الجمهورية العربية السورية من أجل دراسة واستغلال الموارد الطبيعية . |
It was the upstream riparian State in the case of two major international transboundary rivers, the Euphrates and the Tigris, and was also the downstream riparian State in the case of two other rivers. | UN | فهي دولة أعلى النهر المشاطئة بالنسبة لنهرين دوليين رئيسيين عابرين للحدود، هما نهرا الفرات ودجلة، وهي أيضا دولة أدنى النهر المشاطئة بالنسبة لنهرين آخرين. |
At 1218 hours the group arrived at the Saddah cement plant (Ministry of Industry and Mining) near the Furat enterprise. | UN | وصلت المجموعة في الساعة 18/12 إلى معمل أسمنت السدة التابع لوزارة الصناعة والمعادن والقريب من شركة الفرات. |
Work on this technology continued through 1989, during which year they had designed and let contracts for the construction of the four principal buildings of the Al Furat centrifuge fabrication facility. | UN | واستمر العمل على هذه التكنولوجيا خلال عام ١٩٨٩، الذي قام خلاله بتصميم المباني الرئيسية اﻷربعة لمرفق الفرات لتصنيع أجهزة الطرد المركزي، ووافقوا على عقود تشييدها. |
The counterpart further stated that the modifications which had been made to buildings at Al Furat and EDC Rashdiya were very much forward-looking and should not be taken to imply that hopes of early exploitation of multi-cylinder centrifuge designs had been seriously entertained. | UN | وذكر النظير العراقي كذلك أن التعديلات التي أجريت للمباني الموجودة في الفرات ومركز التصاميم الهندسية بالراشدية كانت تعديلات تطلعية إلى حد بعيد ولا ينبغي أن تؤخذ على أنها تعني أنه كانت هناك آمال حقيقية في الاستغلال المبكر لتصاميم اﻷجهزة الطاردة المركزية المتعددة الاسطوانات. |
This was not a contract, but a proposal for a contract and was not signed by the prospective employer, the Ministry of Agriculture and Irrigation Al-Furat Centre for Studies and Designs of Irrigation Projects Hydraulic Laboratory. | UN | ولم يكن ذاك عقدا، وإنما اقتراح عقد ولم يكن موقَّعا من صاحب العمل المعتزم، أي المختبر الهيدروليكي لمركز الفرات للدراسات والتصاميم المتعلقة بمشاريع الري التابع لوزارة الزراعة والري. |