We reaffirm that their attachment to Francophone values helps strengthen the image of la Francophonie and give it a universal dimension. | UN | ونؤكد من جديد أن تعلُّق تلك البلدان بقيم الفرانكفونية يُسهم في زيادة تحسين سمعة الفرانكفونية وفي إعطائها بعدا عالميا. |
In the Bamako Declaration, la Francophonie condemned without reservation any anti-constitutional change of regime or Government. | UN | وفي إعلان باماكو، أدانت الفرانكفونية بدون تحفظ أي تغيير غير دستوري في أي نظام حكم أو حكومة. |
The conference enabled the establishment of a network of governmental structures on human rights in the Francophone area. | UN | وقد عمل المؤتمر على تمكين إقامة شبكة من المنشآت الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في المنطقة الفرانكفونية. |
L’Assemblée internationale des parlementaires de langue française (AIPLF) (the International Assembly of French-speaking Parliamentarians) shall be the Advisory Assembly of la Francophonie. | UN | الجمعية الدولية للبرلمانيين الناطقين بالفرنسية هي الجمعية الاستشارية للجماعة الفرانكفونية. |
In that regard, it could learn from the example of other African countries and pursue cooperation with French-speaking countries through the Ministry of Foreign and Francophone Affairs. | UN | وفي هذا الخصوص، يمكنها أن تتعلم من مثال البلدان الأفريقية الأخرى وأن تتبع التعاون مع البلدان الناطقة بالفرنسية عن طريق وزارة الخارجية وشؤون الفرانكفونية. |
12. Mr. John GODFREY, M.P. Parliamentary Secretary to the Minister for International Cooperation for the Francophonie of Canada | UN | ٢١- السيد جون غودفريه، عضو البرلمان، السكرتير البرلماني لوزير التعاون الدولي لشؤون الفرانكفونية في كندا |
A monitoring committee comprising members of the Government, rebel groups, the United Nations and the Organization of la Francophonie had been set up to monitor implementation. | UN | وأُنشئت لجنة رصد تضم أعضاء من الحكومة وجماعات الثوار والأمم المتحدة ومنظمة الفرانكفونية لرصد التنفيذ. |
The Secretary-General shall participate ex officio in the work of all bodies of la Francophonie. | UN | يشارك اﻷمين العام، بحكم منصبه، في أعمال كل هيئات الجماعة الفرانكفونية. |
Operating modalities of the General Conference of the Agency of la Francophonie | UN | طرائق عمل المؤتمر العام لوكالة الجماعة الفرانكفونية |
It may, in exceptional circumstances, be convened at the request of the Secretary-General of la Francophonie. | UN | ويجوز دعوته للانعقاد، بصفة استثنائية، بطلب من اﻷمين العام للجماعة الفرانكفونية. |
Operating modalities of the Governing Council of the Agency of la Francophonie, its programme commission and its administrative and financial commission | UN | طرائـق عمــل مجلــس إدارة وكالـة الجماعة الفرانكفونية ولجنتها للبرامج ولجنتها اﻹدارية والمالية |
The Francophone strategy is a step in the continuing implementation of the Institute's mandate to serve all Member States by broadening our audience through linguistic diversification. | UN | وتشكل الاستراتيجية الفرانكفونية خطوة في طريق مواصلة تنفيذ ولاية المعهد المتمثلة في خدمة جميع الدول الأعضاء عن طريق توسيع نطاق جمهورنا من خلال التنوع اللغوي. |
It is now preparing to host the sixth Francophone Games in a few days. | UN | ويستعد لاستضافة الدورة السادسة للألعاب الفرانكفونية في بيروت بعد أيام. |
A regional ministerial conference of Francophone African countries was held in cooperation with the Intergovernmental Agency of la Francophonie. | UN | وعُقد مؤتمر وزاري إقليمي للبلدان الأفريقية الفرانكفونية بالتعاون مع الوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية. |
We are pleased that a man of your ability, a Francophone representative of a friendly country, is directing our proceedings. | UN | ويسعدنا أن يدير جلساتنا رجل بقدرتكم، وممثل للمنظمة الفرانكفونية من بلد صديق. |
Participating in meetings with French-speaking nations on the implementation of the recommendations made during the universal periodic review. | UN | شاركت بوركينا فاسو في اللقاءات الفرانكفونية ذات الصلة بتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل. |
Regional Ministerial Conference of French-speaking Countries of Africa for the promotion of ratification of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الفرانكفونية في أفريقيا لتشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها |
3. Recommend that the French-speaking countries of Africa which are not yet party to the Convention and its Protocols accede to it as soon as possible; | UN | 3 - نوصي دول أفريقيا الفرانكفونية التي لم توقع الاتفاقية وبروتوكولاتها بعد بالانضمام إليها في أقرب وقت ممكن؛ |
19. Address by His Excellency Mr. Destin Arsène Tsaty-Boungou, Minister for Foreign Affairs, Cooperation and Francophonie of the Congo | UN | ١٩ - خطاب معالي السيد دستين أرسين تساتي - بونغو، وزير الخارجية والتعاون والشؤون الفرانكفونية للكونغو |
It reflects the cooperation that exists between the IOF and the United Nations and between the IOF and the specialized agencies of the United Nations system to promote development and the elimination of poverty. | UN | فهـو يبيـِّـن التعاون الموجود بين منظمة الفرانكفونية والأمم المتحدة وبين المنظمة والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة وذلك لتعزيز التنمية والقضاء على الفقر. |
This guarantees that within this centre of francophonie there is a diversity of cultures and views, which only further highlights the solidarity that emerges from the dialogue. | UN | وهذا يضمن وجود ثقافات ووجهات نظر متنوعة داخل مركز الفرانكفونية هذا، اﻷمر الذي يسلط الضوء على التضامن الذي يبزغ من الحوار فيما بينها. |