"الفرانكوفونية" - Translation from Arabic to English

    • Francophone
        
    • la Francophonie
        
    • French-speaking
        
    • OIF
        
    • Francophony
        
    • the Francophonie
        
    • countries that use French
        
    There has been progress in terms of implementing several MDGs in the Francophone sphere and elsewhere in the developing world. UN ولقد أُحرز تقدم في تنفيذ عدة أهداف من الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان الفرانكوفونية وفي أمكنة أخرى من العالم النامي.
    The goal of that seminar was to foster the emergence of an approach to security sector reform that takes into account the unique aspects of the Francophone institutional and legal environment. UN وكان هدف هذه الحلقة الدراسية تيسير ظهور نهج لإصلاح قطاع الأمن يراعي خصوصيات البيئة المؤسسية والقانونية الفرانكوفونية.
    A memorandum of understanding was signed with the International Organization of la Francophonie, whereby the latter will fund, recruit and deploy Junior Professional Officers from Francophone countries and other members of the International Organization. UN كما وقعت مذكرة تفاهم مع المنظمة الدولية الفرانكوفونية، تعهدت بموجبها هذه المنظمة بتمويل وتعيين ووزع موظفين فنيين صغار من بلدان ناطقة باللغة الفرنسية ومن أعضاء آخرين في المنظمة الدولية الفرانكوفونية.
    The Secretary-General shall be the political spokesman and official representative of la Francophonie at the international level. UN اﻷمين العام هو الناطق باسم الجماعة الفرانكوفونية في المجال السياسي وممثلها الرسمي على الصعيد الدولي.
    All told, the approach of la Francophonie is part of a vision that takes into account the world's diversity. UN إلى ذلك، إن نهج الفرانكوفونية جزء من رؤية تراعي التنوع في العالم.
    We have decided to devote the Ninth Summit of la Francophonie to UN وقد قررنا تكريس مؤتمر قمة الفرانكوفونية التاسع لموضوع:
    The development of democracy in all countries makes it essential and the solidarity among the French-speaking peoples requires it. UN كما أن تطور الديمقراطية في جميع البلدان يجعل ذلك ضروريا كما يقتضي ذلك التضامن بين الشعوب الفرانكوفونية.
    Each member shall be represented by the Minister for Foreign Affairs or the Minister responsible for Francophone affairs, or his delegate. UN ويمثل كل عضو وزير الخارجية أو الوزير المكلف بشؤون الجماعة الفرانكوفونية أو نائبه.
    The OIF regrets the fact that the Francophone community is affected by several crisis situations. UN وتأسف المنظمة أن الجماعة الفرانكوفونية قد تأثرت من عدة أزمات.
    First congress of the Association Francophone des commissions nationales des droits de l'homme UN المؤتمر الأول للجمعية الفرانكوفونية للجان الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
    That proposal was made this year by the Canadian delegation and was supported by the Francophone group and other countries. UN وهذا الاقتراح كان قد قدمه الوفد الكندي هذا العام وأيدته مجموعة الدول الفرانكوفونية وبلدان أخرى.
    Both suggestions were found interesting and the management staff from the Francophony Agency promised to examine the idea of offering scholarships to Francophone students from southern countries. UN ورئي أن كلا الاقتراحين مثير للاهتمام ووعد العاملون في هيئة إدارة الوكالة الفرانكوفونية بدراسة فكرة تقديم منح دراسية للطلاب الناطقين بالفرنسية من بلدان الجنوب.
    Association Francophone internationale des directeurs d'établissements scolaires UN الرابطة الفرانكوفونية الدولية لمديري المؤسسات المدرسية
    Pursuant to article 1 of the Charter, the Agency for Cultural and Technical Cooperation has become the Agency of the International Organization of la Francophonie. UN وعملا بالمادة ١ من الميثاق، أصبحت وكالة التعاون الثقافي والتقني وكالة المنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية.
    The Agency also serves as the seat of the General Secretariat of the International Organization of la Francophonie and provides it with administrative support. UN والوكالة أيضا هي مقر اﻷمانة العامة للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية وتقدم لها الدعم اﻹداري.
    To remain present and useful, la Francophonie must adapt to this historic change. UN ولكي تظل الجماعة الفرانكوفونية قائمة الذات ومفيدة، ينبغي أن تتكيف مع هذا التغير التاريخي.
    This is why it is to become the Agency of la Francophonie. UN ولهذا أصبحت وكالة الجماعة الفرانكوفونية.
    la Francophonie shall respect the sovereignty of States, their languages and their cultures. UN والجماعة الفرانكوفونية تحترم سيادة الدول ولغاتها وثقافاتها.
    We proclaim that the French-speaking peoples, democracy and development are inseparably linked. UN إننا نعلن وجود وحدة لا انفصام لها بين الفرانكوفونية والديمقراطية والتنمية.
    22. Human rights commitments undertaken in the framework of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Francophonie. UN 22- الالتزامات المتخذة في مجال حقوق الإنسان في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة الفرانكوفونية.
    The objective of the conference was to develop solidarity in specific terms amongst women in countries that use French as a common language by promoting the creation of partnership, information and exchange networks so as to facilitate access by women to power and development. UN والهدف من المؤتمر هو تنمية تضامن عملي بين نساء الفرانكوفونية عن طريق إقامة شبكات للشراكة والمعلومات والمبادلات بغية تسهيل وصول المرأة إلى السلطة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more