"الفرشاة" - Translation from Arabic to English

    • brush
        
    • brushwork
        
    • toothbrush
        
    • brushstrokes
        
    • paintbrush
        
    This brush pass seems way beneath his pay grade. Open Subtitles يبدو تبديل الفرشاة هذه طريقة تحت درجة راتبه.
    If you look closely, you can see brush strokes. Open Subtitles لو نظرتِ عن كثب، بإمكانكِ رؤية لمسات الفرشاة.
    Honey, you use that knife just like an artist's brush. Open Subtitles عزيزي، إنّك تستخدم السكين مثل ما يستخدم الفنان الفرشاة.
    where you use a tiny brush to clean the duck's anus. Open Subtitles والذي تستخدم فيه تلك الفرشاة الصغيرة كي تنظف خلفية البطة.
    The nature should guide every stroke of his brush, only representing it as it really is, selecting nothing, leaving nothing. Open Subtitles يجب على الطبيعة أن تقود خطا الفرشاة, بحيث تنقلوها كأنها حقيقة, لا تختارون شيئا و لا تتركون شيئا.
    Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. It was yours. Open Subtitles ثم خطر ببالي أنّكِ كذبتي عندما قلتِ أن الفرشاة لم تكن تخصّكِ في حين أنّها كانت ملككِ.
    One of the upstairs guys lent me this brush. Open Subtitles واحد من اللاعبين في الطابق العلوي أعطاني هذه الفرشاة.
    Look, the whole system broke down after you bought the brush. Open Subtitles اسمعي، لقد انهار النظام بكامله بعدما اشتريت الفرشاة.
    Oh, god. Does she know what a brush is? Open Subtitles يا إلهي، هل تعرف ما هي الفرشاة ؟
    When I laid down on the bed, it made this noise, and he's in the room right below me, and I hear the brush stop when the bed creaks and then start again, and I start running my hands... Open Subtitles عندما استلقيت على السرير ، قام بعمل هذا الصوت وهو في الغرفة تحتي مباشرة وسمعت الفرشاة توقفت
    I let myself get a little bit louder, and now I hear him put down the brush, stand up, my heart's pounding, I Open Subtitles ثم جعلت صوتي اعلى قليلاً والان اسمعه يضع الفرشاة على الارض ويقف
    Art was my whole life. And-and now it's been months since I've even picked up a brush. Open Subtitles الرسم كان حياتي كلها والآن قد مرت شهور منذ مسكت الفرشاة
    Do you remember that brush that she used to love? Open Subtitles ـ هل تتذّكر تلك الفرشاة التي أعتادت عليها؟
    We couldn't get the brush out of your hand when you were a kid. Open Subtitles لم يمكننا نزع الفرشاة من يدك عندما كنتَي طفلة.
    The angle of the brush, it had to be swung from above javier by someone taller, Open Subtitles لقد كانت زاوية الفرشاة أعلى من خافيير بواسطة شخا ما طويل
    The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional. Open Subtitles ضربات الفرشاة كانت ثقيلة الزطأة بعض الشيء، لكن أعتقد أن هذا كان عن قصد.
    Oh, girl, you better put that brush down. Open Subtitles يا فتاة من الأفضل ان تضعي تلك الفرشاة أرضاً
    That brush isn't working cause it's too old. Open Subtitles تلك الفرشاة لا تعمل لأنّها قديمة للغاية.
    Well, it's the only brush I have. Open Subtitles حسناً، إنّها الفرشاة الوحيدة التي أملكها.
    It is, uh, full mature, the smooth blended tones, very subtle and his brushwork is left-handed. Open Subtitles انه صعب امتزاج الالوان بسهوله ونعومه, ليكون غير ملحوظ عمل الفرشاة كان يرسم باليد اليسرى
    And remember tonight please The red toothbrush is mine. Open Subtitles وتذكر أرجوك هذه الليلة، أن الفرشاة الحمراء لي.
    The force of a human hand applying brushstrokes would result in tiny broken canvas fibers. Open Subtitles الضغط الناجم من يد الإنسان على ضربات الفرشاة سيسفر عنها خيوط لوحة قماشيّة مكسورة بالغة الصغر.
    Apparently i made it while i was still learning my way around a paintbrush. Open Subtitles على ما يبدو، رسمته وأنا مازلت أتعلم مسك الفرشاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more