"الفرص للرجل" - Translation from Arabic to English

    • opportunities for men
        
    • opportunity for men
        
    specifies the range of priorities for ministry projects designed to help bring about equal opportunities for men and women, UN :: يحدد مجموعة الأولويات بالنسبة إلى مشاريع الوزارات الرامية إلى المساعدة على تحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة،
    Equal opportunities for men and women and the reconciliation of family and career have been promoted over recent years by means of targeted political and economic measures in many areas. UN ولقد تم على مدى الأعوام الأخيرة النهوض بتساوي الفرص للرجل والمرأة والتوفيق بين الأسرة والحياة الوظيفية من خلال تدابير سياسية واقتصادية محددة الأهداف في العديد من المجالات.
    Mainstreaming equal opportunities for men and women in vocational training and trainer training programmes. UN :: تعميم مراعاة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في التدريب المهني وبرامج تدريب المدرِّبين.
    A founder member of the Tripartite Commission on Equality of opportunities for men and Women in the Workplace (CTIO); UN :: عضو مؤسس للجنة الثلاثية المعنية بتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مكان العمل؛
    Institutional implementation of the policy of equal opportunity for men and women UN التنفيذ المؤسسي لسياسة تكافؤ الفرص للرجل والمرأة
    In addition, training modules on sexual harassment and equal opportunities for men and women in the workplace were produced; UN وأنتجت باﻹضافة إلى ذلك، وحدات تدريبية عن التحرش الجنسي وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة في مكان العمل؛
    This could be traced to a number of factors, including the State policy aimed at securing equal rights and equal opportunities for men and women. UN ويمكن أن يعزى ذلك إلى عدد من العوامل، بما في ذلك سياسة الدولة الرامية إلى ضمان تساوي الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
    Supreme Decree No. 24864 on Equal opportunities for men and Women UN المرسوم الأعلى 24864 بشأن تكافؤ الفرص للرجل والمرأة
    discusses and recommends to the government fundamental policy approaches to be followed by the government in promoting equal opportunities for men and women, UN :: يبحث ويوصي بنُهُج أساسية في مجال السياسة العامة لكي تتبعها الحكومة في تعزيز تكافؤ الفرص للرجل والمرأة،
    coordinates the fundamental approaches of ministry policies with regard to equal opportunities for men and women, UN :: ينسق النُّهُج الأساسية لسياسات الوزارات فيما يتعلق بتكافؤ الفرص للرجل والمرأة،
    identifies current problems in society relating to equal opportunities for men and women, UN :: يتعرف على ما هو موجود في المجتمع حاليا من مشاكل تتعلق بتكافؤ الفرص للرجل والمرأة،
    It continued working on the basis of a decision of the Government and the Act on Equal opportunities for men and Women. UN وواصل المكتب عمله على أساس قرار من الحكومة واستناداً إلى قانون تكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
    16. Equal opportunities for men and women have been an important concern of the Government for many years. UN 16- ما فتئ تكافؤ الفرص للرجل والمرأة مصدر قلق كبير للحكومة لسنوات عديدة.
    Finally, the equal opportunities discourse risks being narrowed down too easily to `the same opportunities for men and women'. UN وأخيراً، فإن الأخطار المتعلقة بالحديث عن تكافؤ الفرص قد ضاقت بسهولة لتصبح " ذات الفرص للرجل والمرأة " .
    The Committee recommends that the State party adopt a law on equal opportunities for men and women and ensure that the activities of the Salvadoran Institute for the Advancement of Women (ISDEMU) have an impact on women's lives. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد قانوناً لتحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة وأن تكفل أن يكون لأنشطة المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة أثر على حياة المرأة.
    The Committee recommends that the State party adopt a law on equal opportunities for men and women and ensure that the activities of the Salvadoran Institute for the Advancement of Women (ISDEMU) have an impact on women's lives. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد قانوناً لتحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة وأن تكفل أن يكون لأنشطة المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة أثر على حياة المرأة.
    So far as the Institute for Employment and Vocational Training is concerned a series of measures and programmes have been implemented that directly or indirectly contribute to the promotion of equal opportunities for men and women. UN وفيما يتعلق بمعهد التوظيف والتدريب المهني، نُفذت سلسلة من التدابير والبرامج تسهم على نحو مباشر أو غير مباشر في تعزيز تكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
    sixth, define the special role of non-governmental organizations, including those created for purposes of implementing equal rights and equal opportunities for men and women, in the development and implementation of State policy in the sphere of equality of women and men; UN سادسا، تعريف الدور الخاص للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات المنشأة لأغراض إعمال الحقوق المتساوية وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة، في وضع وتنفيذ سياسة الدولة في مجال المساواة بين المرأة والرجل؛
    The Council drafts proposals designed to promote and achieve equality of opportunity for men and women. UN ويتولى المجلس إعداد مقترحات ترمي إلى تعزيز وتحقيق تكافؤ الفرص للرجل والمرأة.
    89. The State Party accords equal opportunity for men and women in employment. UN 87 - وتكفل الدولة الطرف تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في العمل.
    This Bill was drafted to provide a safe environment at work for higher productivity and a better life at work in accordance with the principle of equal opportunity for men and women. UN وأعد مشروع القانون هذا لتهيئة بيئة مأمونة في مكان العمل تحقيقاً لمزيد من الإنتاجية ولحياة أفضل في العمل وفقاً لمبدأ تكافؤ الفرص للرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more