Adoption by LDCs of trade policy frameworks in the context of both regional and global opportunities and constraints. | UN | :: اعتماد أقل البلدان نمواً لإطار للسياسات التجارية في سياق الفرص والقيود الاقليمية والعالمية على السواء. |
:: Identify current opportunities and constraints in the strengthening and use of country systems and the integration of aid into national budgets | UN | :: تحديد الفرص والقيود الحالية فيما يتعلق بتعزيز النظم القطرية واستخدامها، وإدراج المعونة في الميزانيات الوطنية |
These meetings have drawn conclusions and identified opportunities and constraints that are summarized below. | UN | وتوصلت هذه الاجتماعات إلى نتائج وحددت الفرص والقيود الملخصة أدناه. |
The principal areas of focus include the assessment of opportunities and constraints in the overall economic and policy environment, the appraisal of options, the estimation of resource requirements and the identification of appropriate financing sources and mechanisms; | UN | وتشمل مجالات التركيز الرئيسية تقييم الفرص والقيود في البيئة الاقتصادية والسياسة العامة، وتقييم الخيارات، وتقدير الاحتياجات من الموارد، وتحديد المصادر واﻵليات الملائمة للتمويل؛ |
The opportunities and limitations of privatization were discussed and several criteria for deciding whether or not to keep an infrastructure sector public or to privatize it were presented. Country examples illustrated the responsibilities of regulators where the state had moved away from the supply of services to provide an enabling environment in which private actors supplied services. | UN | وقد نوقشت مسألة الفرص والقيود التي تنطوي عليها عملية الخصخصة، وعُرضت عدة معايير للبتّ في ما إذا كان ينبغي الإبقاء على قطاع الهياكل الأساسية ضمن القطاع العام أو خصخصته، وقد أوضحت الأمثلة القطرية المسؤوليات المُلقاة على عاتق الهيئات التنظيمية حيث تحوّلت الدولة عن تقديم الخدمات لتضطلع بمسؤولية تهيئة بيئة تمكينية تتولى فيها جهات فاعلة خاصة توريد الخدمات. |
3. The UNCCD operates today in an environment that has evolved since it was first negotiated and faces different opportunities and constraints. | UN | 3- واليوم تُنفذ الاتفاقية في بيئة تطورت منذ بداية التفاوض بشأنها، وهي تواجه شتى أنواع الفرص والقيود. |
Finally, more information was needed about the opportunities and constraints and any social benefits provided to women working in the informal sector. | UN | وأخيراً قالت إنه يلزم تقديم مزيد من المعلومات عن الفرص والقيود وأي فوائد اجتماعية تقدَّم إلى النساء العاملات في القطاع غير النظامي. |
Regional approaches, particularly South-South, could show sensitivity to local conditions and effective ownership, helping reconcile different national needs and objectives, as well as international opportunities and constraints. | UN | كما يمكن للنهج الإقليمية، خاصةً بين الجنوب والجنوب، أن تراعي الظروف المحلية والملكية الفعلية، الأمر الذي يساعد على التوفيق بين مختلف الاحتياجات والأهداف الوطنية، فضلاً عن الفرص والقيود الدولية. |
In this process, the designers took into account, within the opportunities and constraints of the physical site, the institutional structure of the United Nations; the functional requirements of space for the Secretariat, delegations and press and of buildings services. | UN | وفي هذه العملية، راعى المصممون، في نطاق الفرص والقيود المتعلقة بالموقع المادي، الهيكل المؤسسي لﻷمم المتحدة؛ والمتطلبات الوظيفية للحيز المطلوب لﻷمانة العامة والوفود والصحافة وللخدمات اللازمة للمباني. |
III. opportunities and constraints in the MTS | UN | ثالثاًً - الفرص والقيود في النظام التجاري المتعدد الأطراف |
In general, it is the relevant United Nations country team, under the leadership of the humanitarian coordinator, which is best placed to identify the opportunities and constraints. | UN | والجهة الأقدر على العموم على استجلاء الفرص والقيود هي الفريق القطري للأمم المتحدة المعني بالأمر، الذي يعمل تحت قيادة منسق الشؤون الإنسانية. |
At the local and community level women and men will identify opportunities and constraints, which affect their contributions and the benefits they derive from development. | UN | وعلى الصعيد المحلي ومستوى المجتمعات المحلية الصغيرة، سيقوم الرجال والنساء بتحديد الفرص والقيود التي تؤثر على مساهماتهم في عملية التنمية والفوائد التي يستخلصونها منها. |
The review of market opportunities and constraints for vertical diversification in four subsectors of the food processing sector in developing countries has revealed a number of common elements besides the specificities of each area. | UN | ٧٨- يكشف استعراض الفرص والقيود السوقية للتنويع الرأسي في أربعة قطاعات فرعية لقطاع تجهيز اﻷغذية في البلدان النامية عن وجود عدد من العناصر المشتركة إلى جانب الخصائص التي يتميز بها كل مجال. |
(b) Identify and highlight major opportunities and constraints in trade and investment for African countries; | UN | )ب( تحديد وإبراز الفرص والقيود الرئيسية أمام البلدان اﻷفريقية في مجالي التجارة والاستثمار؛ |
(b) Identify and highlight major opportunities and constraints in trade and investment for African countries; | UN | )ب( تحديد وإبراز الفرص والقيود الرئيسية أمام البلدان اﻷفريقية في مجالي التجارة والاستثمار؛ |
29. In each of the newly resettled villages, representatives of the community presented their perspectives on the opportunities and constraints which had characterized the recent return process. | UN | 29- وقدم ممثلو المجتمع المحلي في كل واحدة من القرى المستوطنة حديثاً، رؤاهم حول الفرص والقيود التي اتسمت بها عملية عودتهم الحديثة العهد. |
6. This paper briefly reviews the opportunities and constraints arising from enhanced global recuperation and recycling of materials for commodity-producing developing countries. | UN | ٦- تستعرض هذه الورقة بايجاز الفرص والقيود المترتبة على تعزيز استرداد المواد وإعادة تدويرها على الصعيد العالمي، فيما يتعلق بالبلدان النامية المنتجة للسلع اﻷساسية. |
Based on the review of information undertaken in preparing this report, and on the opportunities and constraints identified, the following are submitted for the consideration of CRIC 3. In this regard, the iterative process of NAPs mainstreaming and financing is central to implementing the UNCCD. | UN | 57- واستناداً إلى المعلومات المجمعة عند إعداد هذا التقرير، وإلى الفرص والقيود التي تم تحديدها، تعرض الأمور التالية على الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكي تنظر فيها. |
It discusses some specific trade-enhancing measures that can be adopted at the country level to enhance commodity trade, and reviews the opportunities and constraints within the context of the existing multilateral trading system for adopting trade-related policies in order to address commodity problems. | UN | وتناقش الورقة بعض التدابير المحددة الرامية إلى تعزيز التجارة، وهي تدابير يمكن اعتمادها على المستوى القطري لتعزيز تجارة السلع الأساسية. كما تستعرض، في سياق النظام التجاري متعدد الأطراف القائم، الفرص والقيود المرتبطة باعتماد سياسات متصلة بالتجارة بغية التصدي لمشاكل السلع الأساسية. |
31. The Conference of the Parties will also consider adopting a work plan on financial resources which will address the following issues: monitoring financial support for the implementation of the Convention; collaboration with international organizations; possibilities for additional financial support; and opportunities and constraints with respect to private sector support for implementation of the Convention. | UN | ٣١ - وسينظر مؤتمر اﻷطراف في مسألة اعتماد خطة عمل بشأن الموارد المالية تتناول القضايا التالية: رصد الدعم المالي لتنفيذ الاتفاقية؛ التعاون مع المنظمات الدولية؛ إمكانية الحصول على دعم مالي إضافي؛ الفرص والقيود التي ينطوي عليها الدعم المقدم من القطاع الخاص لتنفيذ الاتفاقية. |