"الفرعية الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three subprogrammes
        
    • three sub-goals
        
    • three branch
        
    • three break-out
        
    • three subsections
        
    • three subregions
        
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer. UN وأوصى المكتب أيضا بوضع البرامج الفرعية الثلاثة في الباب 11 من الميزانية، تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم.
    A core team of experts has been established in the UNODC regional office in Nairobi, covering the three subprogrammes described below. UN وقد أنشئ فريق خبراء أساسي في المكتب الإقليمي التابع للمكتب في نيروبي، يتناول البرامج الفرعية الثلاثة المبيّنة أدناه.
    48. This section provides analyses of the different outcomes grouped under strategic areas of support for each of the three sub-goals. UN 48 - يحلل هذا الجزء النتائج المختلفة المجمعة في إطار المجالات الاستراتيجية للدعم لكل هدف من الأهداف الفرعية الثلاثة.
    Table 4 shows the estimated programme expenditure for each of the three sub-goals; the expenditure relates only to UNCDF investments in local governance and microfinance. UN ويبين الجدول 4 النفقات البرنامجية المقدرة لكل واحد من الأهداف الفرعية الثلاثة.
    164. Despite growing developments elsewhere, the mass of the programme's activity, institutional capacity and credit products remain in the Gaza Strip, where half of its more than 200 staff are located in the Agency's field office and in three branch offices. UN 164 - بالرغم من التطورات المتزايدة في أماكن أخرى، ظل معظم نشاط البرنامج وقدرته المؤسسية وخدماته لتقديم القروض في قطاع غزة، حيث يوجد أكثر من نصف موظفي البرنامج الذين يزيد عددهم عن 200 موظف في مكتب ميدان عمليات الوكالة ومكاتبه الفرعية الثلاثة.
    Discussions within the three break-out groups aimed at identifying which steps would have to be taken in order to ensure the integration and maximum use of such information so as to make communities within the Caribbean safer from disasters and better prepared at all phases of the disaster management cycle. UN 44- واستهدفت المناقشات التي دارت داخل الأفرقة الفرعية الثلاثة تحديد الخطوات التي يتعين اتخاذها لضمان إدماج هذه المعلومات واستخدامها إلى أقصى حد بغية جعل مجتمعات منطقة الكاريبـي أكثر أمانا من الكوارث وأفضل استعدادا في جميع مراحل دورة إدارة الكوارث.
    Consistent with article 39 of the Convention on the Rights of the Child, obliging States Parties to promote the physical and psychological recovery and social reintegration of children affected by armed conflict, the following three subsections of the report are devoted to health and nutrition, psychosocial well-being and education. UN وانسجاما مع المادة ٣٩ من اتفاقية حقوق الطفل التي تُلزم الدول اﻷطراف بتشجيع التأهيل البدني والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لﻷطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة، تكرس البنود الفرعية الثلاثة التالية من التقرير للصحة والتغذية والرفاه النفسي - الاجتماعي والتعليم.
    That did not mean that cooperation among the three subprogrammes could not be strengthened. UN وهذا لا يعني أنه لا يمكن تعزيز التعاون بين هذه البرامج الفرعية الثلاثة.
    The decrease of $136,500 reflects the redistribution of resources to the three subprogrammes. UN ويعزى الانخفاض البالغ 500 136 دولار إلى نقل موارد إلى البرامج الفرعية الثلاثة.
    The organization chart has been adjusted to reflect the linkages among the three subprogrammes. UN تم تعديل الهيكل التنظيمي ليعكس صلات الارتباط فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة
    It is not clear to the Committee what method was used to estimate the requirements of executive direction and management and the three subprogrammes. UN وأنه من غير الواضح للجنة الوسيلة التي أُستعين بها في تقدير احتياجات التوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الثلاثة.
    These three subprogrammes, created within the programme, did not correspond directly with any well-defined national programmes previously set up by the Government. UN وليس لهذه البرامج الفرعية الثلاثة التي أفرزها البرنامج نفسه اتصال ببرامج وطنية محددة ومعدة سلفا من طرف الحكومة.
    Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. UN وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى.
    Support will also be provided to improving the sectoral assessments that will be undertaken under the first three subprogrammes. UN وسيقدم الدعم أيضا لتحسين عمليات التقييم القطاعية التي سيضطلع بها في إطار البرامج الفرعية الثلاثة اﻷولى.
    The second segment covers the three sub-goals chosen for more detailed analysis and the third segment presents an update of the integrated resource framework (IRF) with some analysis of the 1999 budgetary and resources performance. UN ويغطي الجزء الثاني الأهداف الفرعية الثلاثة التي اختيرت لتحليلها بصورة أكثر تفصيلا، أما الجزء الثالث فيقدم تحديثا لإطار الموارد المتكامل، مقترنا بقدر من التحليل للأداء المتعلق بالميزانية والموارد في عام 1999.
    Performance, on the other hand, is the highest of the three sub-goals with an average of 84 per cent progress against intended outcomes and with UNDP reporting in all five regions. UN ومن جهة أخرى حظي الأداء بأكبر تغطية من بين الأهداف الفرعية الثلاثة وبلغ في المتوسط 84 في المائة بالمقارنة إلى النواتج المرجوة، وقدمت مكاتب البرنامج تقارير بشأنه في جميع المناطق الخمس.
    42. This section provides analyses of the different outcomes grouped under the strategic areas of support for each of the three sub-goals. UN 42 - يحلل هذا الجزء النتائج المختلفة المجمعة في إطار مجالات الدعم الاستراتيجية الخاصة بكل هدف من الأهداف الفرعية الثلاثة.
    105. Gaza field. The programme's institutional capacity and credit products are most developed in Gaza, where more than half of its 200 staff is located in its field office and three branch offices. UN 105 - ميدان غزة: بلغت الطاقة المؤسسية وقروض الائتمان في البرنامج أكبر درجات تطورها في غزة، إذ يوجد أكثر من نصف موظفي البرنامج البالغ عددهم 200 موظف في المكتب الميداني للبرنامج ومكاتبه الفرعية الثلاثة.
    There are three headings—education and training programmes, expert services and survey missions, and dissemination or exchange of information—under each of the first three subsections in section III (remote sensing and GIS, communications and navigation, and meteorology and hydrology). UN ٤ - وثمة عناوين ثلاثة - هي برامج التعليم والتدريب ، وخدمات الخبراء والبعثات الاستقصائية ، وتعميم المعلومات أو تبادلها - تندرج تحت كل واحد من اﻷبواب الفرعية الثلاثة اﻷولى من الباب الثالث )الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية ، والاتصالات والملاحة ، واﻷرصاد الجوية والهيدرولوجيا( .
    The project aims to develop a vulnerability index for mapping vulnerability in all three subregions. UN ويرمي هذا المشروع إلى وضع دليل التصنيف لوضع خرائط للمناطق المعرضة في الأقاليم الفرعية الثلاثة جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more