"الفرع الثالث أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • section III above
        
    Particular attention should be paid to the seven critical aspects and good practices for contract farming identified in section III above. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للجوانب الحيوية والممارسات الجيدة السبع للزراعة التعاقدية المحددة في الفرع الثالث أعلاه.
    For more information on the impact of the planned military build-up on the environment, see section III above. UN ولمزيد من التفاصيل عن أثر التعزيز المقرر للقوات العسكرية على البيئة، انظر الفرع الثالث أعلاه.
    Where appropriate, detailed information and recommendations are provided in section III above. UN تقدَّم، حسب الاقتضاء، معلومات تفصيلية وتوصيات في الفرع الثالث أعلاه.
    Where appropriate, detailed information and recommendations are provided in section III above. UN وتقدم، حسب الاقتضاء، معلومات تفصيلية وتوصيات في الفرع الثالث أعلاه.
    In this case, as in others, it should follow the principles set out in section III above. UN وفي هذه الحال، وفي أحوال أخرى، ينبغي أن يتبع المبادئ المشار إليها في الفرع الثالث أعلاه.
    The Committee provides further comments on this subject in section III above. UN وتقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذا الموضوع في الفرع الثالث أعلاه.
    The Committee comments further on this matter in section III above. UN وتقدم اللجنة أيضاً المزيد من التعليقات على هذه المسألة في الفرع الثالث أعلاه.
    The Committee provides further comments on reported efficiency gains in section III above. UN وتقدم اللجنة مزيدًا من التعليقات عن الزيادات المكتسبة في الكفاءة التي أبلغ عن تحققها في الفرع الثالث أعلاه.
    The particularly desperate situation of the Marsh Arab population has been described in section III above. UN أما الحالة البائسة بوجه خاص لعرب اﻷهوار فورد وصفها في الفرع الثالث أعلاه.
    The Committee provides further comments on the MONUSCO logistics hub in section III above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على المركز اللوجستي لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفرع الثالث أعلاه.
    The Advisory Committee is of the view that the methodologies for calculating common staff costs should be uniform across all special political missions and provides its comments on this subject in section III above. UN وترى اللجنة الاستشارية أن من الضروري توحيد المنهجيات المتبعة في حساب التكاليف العامة للموظفين في جميع البعثات السياسية الخاصة، وقد قدّمت تعليقاتها بهذا الشأن في الفرع الثالث أعلاه.
    The Committee provides comments on the Kuwait Joint Support Office, including on its cost-sharing arrangements and the Committee's request for a cost-benefit analysis for that Office, in section III above. UN وتقدِّم اللجنة تعليقات على مكتب الدعم المشترك في الكويت، تضم تعليقاتها على ترتيبات تقاسم التكاليف وطلب اللجنة إجراء تحليل لتكاليف المكتب وفوائده، في الفرع الثالث أعلاه.
    To assist in such endeavours, the Secretariat would provide an indicative list of confidence-building measures, based on the submissions by Member States within the categories mentioned in section III above. UN وللمساعدة في هذه المساعي، سوف تقدم الأمانة العامة قائمة إرشادية بتدابير بناء الثقة، استناداً إلى التقارير الواردة من الدول الأعضاء في إطار الفئات المذكورة في الفرع الثالث أعلاه.
    Nine projects reviewed in section III above were about promoting standards and tools developed by United Nations global programmes, but all of them took steps to organize dialogue among participants to adapt the standards and tools to national contexts. UN وكانت تسعة مشاريع استُعرضت في الفرع الثالث أعلاه تتعلق بتعزيز المعايير والأدوات التي وضعتها برامج الأمم المتحدة العالمية، ولكنها كلها اتخذت خطوات لتنظيم حوار بين الجهات المشاركة من أجل تكييف المعايير والأدوات مع الظروف الوطنية.
    It leads, more frequently than not, to the design of innovative projects, small-scale pilots in size, which was the case with more than half of the fifth tranche projects reviewed in section III above. UN وتؤدي، أكثر الأوقات، إلى تصميم مشاريع ابتكارية ومشاريع تجريبية صغيرة الحجم، وهذا شأن ما يربو على نصف مشاريع الشريحة الخامسة المستعرضة في الفرع الثالث أعلاه.
    219. Several conclusions are inescapable from the consultations conducted by the evaluation team, the responses to the questionnaires sent to African countries and their partners, as well as some striking figures given in section III above. UN 219 - لا مناص من ذكر بعض الاستنتاجات من المشاورات التي أجراها فريق التقييم، ومن الردود على الاستبيانات المرسلة إلى البلدان الأفريقية وشركائها، ومن بعض الأرقام المذهلة الواردة في الفرع الثالث أعلاه.
    This was a significant weakness of the Department's management structure, amplified by the lack of a proper doctrine, a comprehensive performance measurement system and an enterprise risk management mechanism as discussed in section III above. UN وذلك يمثل ضعفا ملحوظا في الهيكل الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام، زاد من تأثيره عدم وجود إطار مناسب للتعاليم، وغياب نظام شامل يقاس به الأداء، وآلية لإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، كما ورد بيانه في الفرع الثالث أعلاه.
    65. Taking into account the recommendations in section III above regarding the adoption of the agenda, the General Committee approved the allocation of items contained in paragraph 73 of the memorandum by the Secretary-General (A/BUR/62/1). UN 65 - وبعد أن وضع المكتب في اعتباره التوصيات الواردة في الفرع الثالث أعلاه بشأن إقرار جدول الأعمال، وافق على توزيع البنود الوارد في الفقرة 73 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/62/1).
    As described in section III above, the Summit and the General Assembly and the Economic and Social Council in subsequent decisions have addressed issues of an integrated approach to social development and adopted, inter alia, priority themes for work in this area. UN كما ورد في الفرع الثالث أعلاه تناول مؤتمر القمة العالمي والجمعية العامة والمقررات اللاحقة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي القضايا المتعلقة بالنهج المتكامل في التنمية الاجتماعية، واعتمدت في جملة أمور مواضيع ذات أولوية للعمل في هذا المجال.
    109. section III above details proposals regarding the mandate and structure of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) that will ensure that the gains made over the past two and a half years are consolidated. UN 109 - ويتضمن الفرع الثالث أعلاه مقترحات مفصلة فيما يتعلق بولاية وهيكل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية ، بما يكفل تعزيز المكاسب التي تحققت على مدى العامين ونصف العام الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more