"الفرع على" - Translation from Arabic to English

    • the Branch
        
    • Branch to
        
    • Branch on
        
    the Branch manager had knowledge concerning the acts of fraud perpetrated. UN وكان مدير الفرع على علم بأعمال الغش المرتكبة.
    However, the Branch's reliance on voluntary contributions makes long-term planning, including maintenance of the necessary technical expertise, challenging. UN بيد أن اعتماد الفرع على التبرعات يجعل التخطيط الطويل الأجل، بما فيه الحفاظ على الخبرات الفنية اللازمة، أمرا صعبا.
    This also presents the risk that the Branch will not be able to investigate all complaints should the caseload continue to increase. UN وهذا يمثل أيضاً مخاطرة تتمثل في احتمال عدم قدرة الفرع على التحقيق في جميع الشكاوى إذا استمرت الزيادة في عبء القضايا.
    However, the abolishment of 1 P-4 post of Political Affairs Officer would affect the ability of the Branch to react to emerging issues in a timely manner. UN غير أن إلغاء الوظيفة المذكورة سيؤثر في قدرة الفرع على التعامل في الوقت المناسب مع المسائل المستجدة.
    An introductory training course prepared by the Branch on the basis of relevant United Nations crime prevention and criminal justice instruments was integrated in a broader training manual prepared by the Office of Human Resources Management of the Secretariat. UN وأدرجت محاضرات تدريبية تمهيدية، أعدها الفرع على أساس صكوك اﻷمم المتحدة ذات الصلة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في مرجع تدريبي أوسع، أعده مكتب تنظيم الموارد البشرية في اﻷمانة العامة.
    the Branch is in the process of setting up its own online platform, which will also be used as a permanent virtual community platform. UN ويعكف الفرع على إعداد منصة حاسوبية خاصة به التي سوف تُستخدم أيضا كمنصة افتراضية مجتمعية دائمة.
    the Branch agreed to put this matter to the full membership of the Branch by electronic means, since quorum had not been achieved at its eighth meeting. UN واتفق الفرع على عرض هذه المسألة على كامل أعضائه بالوسائل الإلكترونية، لأن النصاب لم يكتمل في اجتماعه الثامن.
    As a result, the Branch focused on very small interventions requiring little funding. UN ونتيجة لذلك فقد ركز الفرع على عدد ضئيل من التدخلات التي تتطلب القليل من التمويل.
    Particular mention was made of the Branch's ability to maintain a balanced approach to issues. UN وأشير بوجه خاص إلى مقدرة الفرع على الحفاظ على نهج متوازن تجاه القضايا.
    (v) Further development of the Branch web page; UN `5 ' زيادة تطوير صفحة الفرع على الانترنت.
    the Branch has been meeting the increased core capacity requirements through donor contributions. UN وقد دأب الفرع على الاستجابة لاحتياجات القدرات الأساسية المتزايدة اعتمادا على مساهمات الجهات المانحة.
    (ii) Technical material: development and maintenance of a mechanism on the potential use of weapons of mass destruction in terrorist acts; maintenance of the web site of the Branch; UN ' 2` مواد تقنية: وضع وصون آلية لاحتمال استخدام أسلحة الدمار الشامل في أعمال إرهابية: صون موقع الفرع على شبكة الإنترنت؛
    (iii) The number of visits to and page views on the Branch's website UN ' 3` عدد الزيارات ومرات التصفح في موقع الفرع على الإنترنت
    (ii) Number of visits to and page views of the Branch's website UN ' 2` عدد الزيارات ومرات التصفح في موقع الفرع على الإنترنت
    (iii) Number of visits to and page views of the Branch's website UN ' 3` عدد الزيارات ومرات التصفح في موقع الفرع على الإنترنت
    (iii) The number of visits to and page views on the Branch's website UN ' 3` عدد الزيارات ومرات التصفح في موقع الفرع على الإنترنت
    (ii) Number of visits to and page views of the Branch's website UN ' 2` عدد الزيارات ومرات التصفح في موقع الفرع على الإنترنت
    This would accommodate the position of Relief Coordination Officer in order to strengthen the capacity of the Branch to coordinate disaster relief provided by agencies of the United Nations system, donors and other partners. UN وسيشغل هذه الوظيفة موظف تنسيق اﻹغاثة من أجل تعزيز قدرة الفرع على تنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث المقدمة من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة والشركاء.
    This would accommodate the position of Relief Coordination Officer in order to strengthen the capacity of the Branch to coordinate disaster relief provided by agencies of the United Nations system, donors and other partners. UN وسيشغل هذه الوظيفة موظف تنسيق اﻹغاثة من أجل تعزيز قدرة الفرع على تنسيق اﻹغاثة في حالات الكوارث المقدمة من الوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والجهات المانحة والشركاء.
    These indicators should help the Branch to better assess, through the feedback received from participants, the impact of capacity-building activities on the ability of participants to successfully investigate and prosecute terrorism cases. UN وينبغي أن تساعد هذه المؤشرات الفرع على تحسين التقييم، من خلال الإفادات المرتجعة الواردة من المشاركين، لأثر أنشطة بناء القدرات في قدرة المشاركين على النجاح في القيام بالتحقيق في حالات الإرهاب واتخاذ إجراءات قانونية ضدها.
    Reliance by the Branch on voluntary contributions, however, makes long-term planning, including the maintenance of necessary technical expertise, challenging. UN 97- بيد أن اعتماد الفرع على التبرعات يجعل التخطيط الطويل الأجل، بما في ذلك الحفاظ على الخبرات الفنية اللازمة، أمرا صعبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more