"الفرق العاملة" - Translation from Arabic to English

    • working groups
        
    • task forces
        
    • working parties
        
    • working party
        
    • working teams
        
    • teams engaged
        
    • functional divisions
        
    Technical working groups are the mechanisms for coordinating government-development partners in Cambodia and are organized along sectoral lines. UN وتُشكّل الفرق العاملة التقنية آليات التنسيق بين الحكومة وشركاء التنمية في كمبوديا، وهي منظّمة وفق القطاعات.
    The working groups thus identified were: UN وكانت الفرق العاملة التي تم تعيينها على النحو التالي:
    Annex 10 describes how the integration of the working groups and their coordinators operated. UN ويوضِّح المرفق 10 كيفية تحقق التكامل بين الفرق العاملة ومنسِّقيها.
    Coordinated task forces and working groups with internal and external partners: UN تنسيق الفرق العاملة وأفرقة العمل مع الشركاء الداخليين والخارجيين:
    Input to task forces/working groups chaired by the Department UN المدخلات في أفرقة العمل/الفرق العاملة التي ترأسها الإدارة
    Within the framework of the activities of the United Nations specialized working parties, AIT plays a significant role in certain sectors. UN أما في إطار أنشطة الفرق العاملة المتخصصة باﻷمم المتحدة. فيقوم التحالف بدور هام في قطاعات معينة.
    Input to task forces/working groups chaired by the Department UN المدخلات في أفرقة العمل/الفرق العاملة التي ترأسها الإدارة
    In Uganda, UNICEF is a member of the working groups on disadvantaged groups and girl's education. UN وفي أوغندا أصبحت اليونيسيف عضوا في الفرق العاملة المعنية بالجماعات المحرومة وتعليم الفتاة.
    Donor working groups have endorsed the quick-start peace impact programme to complement the consolidated appeal process. UN وأيدت الفرق العاملة للمانحين برنامج أثر السلام ذي البداية السريعة لاستكمال عملية النداء الموحد.
    Consequently, the working groups and panels charged with producing proposals for comprehensive reform should be composed in a way that reflects appropriate regional and subregional representation. UN وتبعا لذلك، ينبغي أن تأتي الفرق العاملة المعنية بصياغة مقترحات الإصلاح انعكاسا للتمثيل الإقليمي ودون الإقليمي المناسب.
    Each year, the International Touring Alliance takes part in numerous meetings of various United Nations working groups, principally those within the framework of the Economic Commission for Europe. UN يشترك التحالف السياحي الدولي، سنوياً، في عديد من الاجتماعات التي تعقدها أفرقة الأمم المتحدة العاملة المختلفة، لا سيما الفرق العاملة في إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The contribution made by the task forces in this regard goes beyond the specific outputs they have generated. UN وتتجاوز المساهمة التي قدمتها الفرق العاملة في هذا الخصوص النواتج المحددة التي ولدتها.
    Upon completion of the projects, the task forces would report to the High-level Committee on Management for decisions to be taken. UN وعند استكمال المشاريع، ستقدم الفرق العاملة تقريرا إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن القرارات المقرر اتخاذها.
    Organizations have also incorporated findings of the task forces into their work programmes. UN وأدرجت المنظمات أيضا نتائج الفرق العاملة في برامج عملها.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز أيضاً للجنة الرئيسية أن تنشئ من اللجان الفرعية أو الفرق العاملة ما تراه ضرورياً.
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز أيضاً للجنة الرئيسية أن تنشئ من اللجان الفرعية أو الفرق العاملة ما تراه ضرورياً.
    Many recipients were highly appreciative of the timeliness of the assistance provided, which was often linked with their accession working party meetings. UN وأعربت بلدان مستفيدة كثيرة عن تقديرها الكبير لحسن توقيت تقديم المساعدة الذي ارتبط كثيراً بانعقاد اجتماعات الفرق العاملة لديها الخاصة بالانضمام.
    The role and functions of working teams were to be encouraged and incorporated in the review to allow collaboration among sections, branches and divisions for determined outputs and projects. UN وكان من المتوخى تشجيع الدور الذي تؤديه الفرق العاملة ومهامها وإدراج هذا الدور وتلك المهام في ذلك الاستعراض لكي يتسنى التعاون بين الأقسام والفروع والشُّعب فيما يتعلق بالمخرجات والمشاريع المحددة.
    Support the capacity and strengthening of teams engaged in scientific and technological research in public higher education establishments, the outcome of which conforms to the principles, plans, programmes and internal rules contained in their specific regulations. UN :: دعم قدرة الفرق العاملة في البحث العلمي والتكنولوجي في مؤسسات التعليم العالي العامة وتشجيعها فنتائج ذلك تتفق والمبادئ والخطط والبرامج والقواعد الداخلية الداخلة في نظمها المحددة؛
    While all nine functional divisions of the National Civil Police are deployed, some of them are not yet fully operational. UN وفي حين أن جميع الفرق العاملة من الشرطة المدنية الوطنية موزعة حاليا، فإن بعضها لا يزال غير جاهز للعمل تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more