"الفرق هو" - Translation from Arabic to English

    • The difference is
        
    • variance is
        
    • difference was
        
    • variance was the
        
    • distinction is
        
    The difference is you're happy to let somebody else do the dying! Open Subtitles ولكن الفرق هو أنك سعيد لترك شخص آخر يتولى مهمة الموت
    The difference is I know what I'm doing, and your mom has no idea how bad of a situation she's gotten herself into. Open Subtitles الفرق هو أنا أعرف ما أقوم به، وأمك لا يوجد لديه فكرة مدى سوء من الوضع أنها حصلت على نفسها في.
    The difference is, you think you're immortal. Me, I know better. Open Subtitles الفرق هو, أنت تشعر بأنك شخص خالد.أنا, أعرف أفضل منك.
    147. The main factor contributing to the variance is the reduced requirement for rations owing to a reduced average cost per unit of $6.84 compared with the average cost per unit of $10.59 applied in 2013/14. UN 147 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق هو انخفاض الاحتياجات المتعلقة بحصص الإعاشة بسبب انخفاض متوسط تكلفة الوحدة وهو 6.84 دولار مقارنة بمتوسط تكلفة الوحدة المطبق في الفترة 2013/2014 وهو 10.59 دولار.
    The difference is that I will also try to give an explanation. UN ولكن الفرق هو أنني سأحاول أيضا إعطاء توضيح.
    The difference is that we keep this country in business. Open Subtitles الفرق هو أن.. نحافظ على هذا البلد في مجال الأعمال التجارية.
    The difference is in my world, I knew that those violent desires would never become real. Open Subtitles الفرق هو أنّ في عالمي، علمت أنّ تلك الرغبات العنيفة لن تصبح حقيقية أبداً
    The difference is, I'm glad I am, because if I wasn't, I'd just roll over and be miserable my whole life, doing everything you wanted me to do. Open Subtitles الفرق هو انني سعيد بذلك لإنه لو لم اكن كذلك كنت فقط سوف انهار واكون بائسا طوال حياتي
    The difference is that I know the difference between an idea and a fact. Open Subtitles الفرق هو أنني أعرف الفرق بين الفكرة و الحقيقة
    Okay, but The difference is that we want him back alive. Open Subtitles حسنا، ولكن الفرق هو أننا نريد له على قيد الحياة إلى الوراء.
    The difference is I can't just check out for a few days or our whole family would fall apart! Open Subtitles الفرق هو أني لا أستطيع الإبتعاد لعدة أيام وإلا ستتساقط عائلتنا بأكملها
    The difference is that one of us was thinkin'about the mission. Open Subtitles الفرق هو أن واحد فينا كان يُفكر في المهمة
    The difference is I provide assurances that other people can't. Open Subtitles الفرق هو أني أقدم ضماناتٍ لايستطيع تقديمها الأخرون.
    But finding the wisdom to know The difference is the real challenge, because the grief of your loss can be so debilitating, it can cloud your judgment. Open Subtitles لكن أيجاد الحكمة لمعرفة الفرق هو التحدي الحقيقي لأن حزن خسارتك يمكن أن يكون مٌنهك جداً
    But The difference is That for as long as i can remember, I've had to put up with you. Open Subtitles ولكن الفرق هو أنّه حسبما أذكر، كان عليّ تحمّلك
    The difference is in my world, I knew that those violent desires would never become real. Open Subtitles الفرق هو بعالمي أعرفُ بأن هذه الرغباتِ العنيفة لن تحدثُ مطلقاً بالحقيقة.
    Of the 317 cases that were reviewed, as few as 6 cases account for 72 per cent of the total cancellations, thus the variance is a rather isolated event UN ومن بين الـ 317 من الحالات التي جرى استعراضها، فإن عددا قليلا، لا يتجاوز 6 حالات، يمثل 72 في المائة من مجموع الإلغاءات، وبالتالي فإن الفرق هو حدث معزول إلى حد ما
    12. The most significant factor contributing to the variance is the increased requirement for the training of both substantive civilian and support personnel. UN 12 - أهم العوامل التي أسهمت في حدوث الفرق هو ازدياد الاحتياجات اللازمة لتدريب كل من الأفراد الفنيين المدنيين وأفراد الدعم.
    9. The most significant factor contributing to the variance is the increase in mission subsistence allowance rates. UN 9 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو الزيادة الحاصلة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    This gap is shrinking over time, having almost halved since 2000, when the difference was 10.4 percentage points, because of the higher rate of growth at the P-4 level. UN وتتقلص هذه الفجوة مع مرور الوقت، إذ انخفضت إلى النصف تقريبا منذ عام 2000، حين كان الفرق هو 10.4 نقاط مئوية، وذلك بسبب ارتفاع معدل النمو في الرتبة ف-4.
    The main cause of the variance was the phased drawdown of military contingent personnel from 10,232 to 8,693. UN والسبب الرئيسي لهذا الفرق هو التخفيض التدريجي لأفراد الوحدات العسكرية من 232 10 فردا إلى 693 8 فردا.
    The distinction is, I'm in this program not because I belong there, but because my brother-in-law is a U.S. Senator. Open Subtitles الفرق هو بأني في البرنامج ليس لإني استحق ذلك بل لإن زوج اختي حاكم ولايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more