"الفروع التالية من" - Translation from Arabic to English

    • following sections of
        
    • subsequent sections of
        
    • next sections of
        
    • the following sections
        
    • subsequent chapters of
        
    These alleged losses are detailed in the following sections of this report. UN وترد تفاصيل هذه الخسائر المزعومة في الفروع التالية من هذا التقرير.
    The following sections of the present note are therefore devoted to that topic. UN وعلى ذلك فسوف تتركز الفروع التالية من هذه المذكرة على هذا الموضوع.
    The following sections of this note present some of the areas that such sets of policies cover. UN وتعرض الفروع التالية من هذه المذكرة بعضاً من المجالات التي يمكن أن تشملها مجموعات السياسات تلك.
    Due to space constraints, they will be referred to by their numbers in subsequent sections of the document. UN ولغرض الاقتصاد في المساحة، سيُشار إلى النواتج بأرقامها في الفروع التالية من هذه الوثيقة.
    225. Results of the fact-finding and investigations are presented in the next sections of the report and are analysed in the light of the applicable legal framework as set out in the preceding section. UN 225 - يرد في الفروع التالية من التقرير عرض لنتائج تقصي الحقائق والتحقيقات، ويجري تحليلها على ضوء الإطار القانوني المنطبقة الذي ورد بيانه في الفرع السابق.
    The impact of obstructions on specific rights other than the right to freedom of movement is detailed in the subsequent chapters of this report. UN ويرد في الفروع التالية من هذا التقرير عرض مفصل لآثار العراقيل على حقوق محددة غير الحق في حرية التنقل.
    Other details are specified in the following sections of this matrix UN وترد تفاصيل أخرى في الفروع التالية من هذه المصفوفة
    The impact of obstructions on specific rights other than the right to freedom of movement is detailed in the following sections of the report. UN ويرد في الفروع التالية من التقرير عرض مفصل لآثار العراقيل على حقوق محددة غير الحق في حرية التنقل.
    The following sections of this note present some of the areas that such sets of policies cover. UN وتعرض الفروع التالية من هذه المذكرة بعضاً من المجالات التي يمكن أن تشملها مجموعات السياسات تلك.
    The following sections of the Penal Code provide protection and punishment against forced detention and abduction of women. UN وتوفر الفروع التالية من قانون العقوبات الحماية ضد الاحتجاز القسري للنساء واختطافهن.
    More detailed technical discussions on the testing and simulations of the EVI, as well as other criteria, are summarized in the following sections of the present report. UN ويرد في الفروع التالية من هذا التقرير المزيد من المناقشات التقنية المفصلة بشأن اختبار مؤشر الضعف الاقتصادي وعمليات محاكاته، فضلا عن المعايير الأخرى.
    123. The following sections of this report present a series of analyses of independent sources of evidence, including physical investigations of arms and ammunition and reliable eyewitness testimony. UN 123 - وتعرض الفروع التالية من هذا التقرير سلسلة من التحليلات لمصادر أدلة مستقلة، منها عمليات المعاينة المادية للأسلحة والذخائر وشهادات الشهود العيان من الثقاة.
    The following sections of this Chairman's Summary reflect the dialogue that took place at the 90th Council Session, highlighting in particular those topics most relevant to the HLD. UN 9 - وتعكس الفروع التالية من هذا الموجز الذي أعده الرئيس الحوار الذي دار في الدورة التسعين للمجلس، وتُبرز بوجه خاص أهم المواضيع الوثيقة الصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة.
    The Panel finds it convenient to set out its further findings by reference to a working example, which represents a hypothetical “F3” claim, and to which the reader will be referred throughout this and the following sections of this report. UN ويرى الفريق من المناسب أن يقـدم المزيد من الاستنتاجات من خلال الإشارة إلى مثال عملي، يمثل مطالبة افتراضية من الفئة " واو-3 " ، ويحال إليها القارئ في هذا الفرع وفي الفروع التالية من التقرير.
    9. The following sections of this report deal with issues of fundamental human rights that have been the subject of international concern in the current situation. UN 9- تتناول الفروع التالية من هذا التقارير قضايا حقوق الإنسان الأساسية التي ما برحت موضع اهتمام دولي في ظل الحالة الراهنة.
    117. The following sections of the present report contain an overview of existing coordination mechanisms and the Inspectors' suggestions for the strengthening of coordination and cooperation throughout the United Nations system. UN ١١٧ - وتتضمن الفروع التالية من هذا التقرير عرضا عاما ﻵليات التنسيق القائمة واقتراحات المفتشين لتقوية التنسيق والتعاون في كافة أرجاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    11. Annex 8 deals with the specific tasks that the Government and UNITA wish to entrust to the United Nations in the framework of its expanded operation in Angola and which are detailed in the following sections of the present report. UN ١١ - ويتناول المرفق الثامن المهام المحددة التي تود الحكومة واليونيتا، أن يعهدا بها الى اﻷمم المتحدة في إطار عمليتها الموسعة في أنغولا، والتي ترد تفاصيلها في الفروع التالية من هذا التقرير.
    11. The following sections of this paper identify the key themes of the PDES work programme during the reporting period and provide a summary of the specific activities undertaken in relation to each of them. UN 11- وتحدد الفروع التالية من هذه الورقة المواضيع الرئيسية لبرنامج عمل الدائرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتقدم موجزاً للأنشطة المحددة المضطلع بها فيما يتعلق بكل منها.
    5. subsequent sections of the present report summarize the work and some of the outcomes of UN-Women engagement in various intergovernmental processes. UN 5 - وتوجز الفروع التالية من هذا التقرير أعمال وبعض نتائج عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مختلف العمليات الحكومية الدولية.
    :: Initiatives in the area of simplifying and harmonizing CCA and UNDAF, resident coordinator system, and other areas (specified in the next sections of this matrix) UN :: المبادرات المتخذة في مجال تبسيط ومواءمة التقييمات القطرية الموحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ونظام المنسقين المقيمين، وغير ذلك من المجالات (المحددة في الفروع التالية من هذه المصفوفة)
    These are described in the following sections. UN وفي الفروع التالية من التقرير وصف لهذه السياسات.
    18. The subsequent chapters of this report include updated information on the consequences of the economic, commercial and financial embargo of the United States against Cuba over the period since the adoption of General Assembly resolution 62/3 to 31 May 2008. The main feature is a strengthening of the policy aimed at destroying the Cuban Revolution. UN 18 - وترد في الفروع التالية من هذا التقرير معلومات محدثة عن نتائج الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، في الفترة الممتدة من حين اتخاذ القرار 62/3 إلى 31 أيار/مايو 2008، التي تتميز أساسا بتشدد السياسة الرامية إلى تدمير الثورة الكوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more