"الفريقِ" - Translation from Arabic to English

    • the team
        
    • whole brigade
        
    If you survive camp, you will be on the team. Open Subtitles إذا تَنْجو من المعسكرِ , أنت سَتَكُونُ على الفريقِ.
    the team must quickly come up with a new plan. Open Subtitles على الفريقِ أنَّ يتوصَّل .سريعاً إلى خطة جديدة
    It went offline and began huntingdown the team that created it, until just two of us were left. Open Subtitles انقطع اتصاله وبدأ بمُطَارَدَة الفريقِ الذي صنعه إلى أن تبقى اثنان منا
    It's gonna take me about ten minutes to get the names of the guys in the team you've coached. Open Subtitles هو سَيَأْخذُني حوالي عشْرة دقائقِ أَنْ تُصبحَ أسماء الرجالِ في الفريقِ درّبتَ.
    Oh, yeah, he really wants Javier to play on the team. Open Subtitles أوه، نعم، يُريدُ خافيار حقاً للِعْب فى الفريقِ.
    Tell him to bring the team and any S.D. Cops he can round up. Open Subtitles أخبرْه أن يحضر الفريقِ وأيّ شرطي يمكن ان ياتي به.
    Look, either you're gonna be a part of the team or stay a self-pitying victim who takes out his aggression by undermining us. Open Subtitles النظرة، أمّا أنت سَتصْبَحُ جزء الفريقِ أَو الإقامةِ ضحيّة رثاء الذاتِ الذي يَأْخذُ عدوانَه بتَقويضنا.
    We bad, we got the team We can't be had Open Subtitles نحن سيئون، حَصلنَا على الفريقِ الذي لا يجب أنْ يكون عِنْدَنا
    I tell them what they need to know, but I don't humiliate them in front of the team. Open Subtitles أُخبرُهم الذي يَحتاجونَ لمعْرِفة، لَكنِّي لا يَذلُّهم أمام الفريقِ.
    Now, Dad, the Germans never threw anybody off the team for that. Open Subtitles الآن، أَبّ، الألمان مَا رَموا أي شخص مِنْ الفريقِ لذلك.
    We need you to prep the team we're sending up. Up? Open Subtitles نحتاجك لتجهيز الفريقِ الذى سنرسله لأعلى أعلى ؟
    I hope you have good luck with the team. Open Subtitles أَتمنّى ان تحظى بالحظّ الجيد مع الفريقِ.
    You weren't on the team the last time we beat you. Open Subtitles لَم تكُن مع الفريقِ عندما آخر مَرّة ضَربنَاك
    You want to be part of the team, you play by the rules. Understand? Open Subtitles تُريدُ ان تَكُونَ جزءَ من الفريقِ تَلتزمُ بقواعد اللعبة اتفهم ؟
    I want to be part of the team, just do whatever I could. Open Subtitles أردت أن أَكُونَ جزءَ من الفريقِ فقط أعمَلُ ما يُمْكِنُ أَنْ أفعله
    I've decided to quit the team... and concentrate on my academics. Open Subtitles ماذا بعد قرّرتُ تَرْك الفريقِ واركز على أكاديمييتي.
    Included in the team are such esteemed players as Bob Willis, Tony Drake... Open Subtitles مُتضمّن في الفريقِ مثل هؤلاء اللاعبين المُثَمَّنينِ كبوب ويليس، توني درايك...
    He never got the concept of the team. Open Subtitles هو مَا حَصلَ على مفهومِ الفريقِ.
    - Look, since you're part of the team, maybe you should think about... trusting me! Open Subtitles أنظرى، منذ أن كنتى جزءَ من الفريقِ ... رُبَّمَايَجِبُأَنْتُفكّرَىبخصوص لن أتغيب الثقه بى ؟
    JJ, can you get the team together? We have a case. Open Subtitles Jj، يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على الفريقِ سوية؟
    The whole brigade person has no a certificate that can support you to provide Open Subtitles لا أحد في الفريقِ يُمْكِنُ أَنْ يَكْفلَ كلامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more