"الفريق الاستشاري المعني بالتمويل" - Translation from Arabic to English

    • the Advisory Group on Finance
        
    It was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular of the Advisory Group on Finance, should continue to develop these proposals. UN وقدمت توصية إلى أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تدعوهم بوجه خاص إلى مواصلة بلورة هذه المقترحات.
    During the discussion, the Advisory Group on Finance work was seen as an excellent example of organizations and entities delivering a service collectively. UN وخلال المناقشة، اعتبر عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل مثالا ممتازا لاشتراك منظمات وهيئات في تقديم خدمة ما.
    Keynote and panel discussions were held throughout the two days, with the 2012 study of the Advisory Group on Finance serving as the basis for discussions during the meeting. UN وألقيت الكلمة الرئيسية وعقدت حلقات النقاش على مدى اليومين، فكانت الدراسة التي أجراها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في عام 2012 بمثابة الأساس الذي استندت إليه المناقشات التي دارت خلال الاجتماع.
    It would be considering the 2012 study on forest financing by the Advisory Group on Finance, including the challenges and opportunities experienced by stakeholders. UN وسينظر المنتدى في الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012، بما في ذلك التحديات والفرص التي شهدها أصحاب الشأن.
    31. Ms. McAlpine then introduced the members of the Advisory Group on Finance and invited them to present the different chapters of the 2012 study. UN 31 - ثم قدمت السيدة ماكالبين أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل ودعتهم إلى تقديم الفصول المختلفة لدراسة عام 2012.
    FAO had also contributed through the Collaborative Partnership on Forests sourcebook on forest financing and the 2012 study on forest financing by the Advisory Group on Finance. UN وقد ساهمت المنظمة أيضاً عن طريق دليل الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمتعلق بتمويل الغابات، وفي دراسة عام 2012 التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل.
    This, to a large extent, refers to the activities of some of the members of the Collaborative Partnership on Forests, and to a potential second contribution by the Advisory Group on Finance to the United Nations Forum on Forests forest-financing process. UN ويشير ذلك، إلى حد كبير، إلى أنشطة بعض أعضاء الشراكة، وإلى المساهمة الإضافية التي يحتمل أن يقدمها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل إلى عملية المنتدى لتوفير تمويل للغابات.
    These analyses can be provided under the facilitative process and by the Advisory Group on Finance, as well as from other internal and external credible studies. UN ويمكن إجراء هذا التحليل في إطار العملية التيسيرية أو بواسطة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل وكذلك جهات داخلية وخارجية موثوقة لإجراء الدراسات.
    It was recommended that members of the Collaborative Partnership on Forests, in particular members of the Advisory Group on Finance, should continue supporting the development of the proposals. UN وصدرت كذلك توصية بأن يواصل أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وبخاصة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل دعم بلورة هذه المقترحات.
    In essence, the Partnership invited the Advisory Group on Finance to examine and identify existing funding for forests coming from donors and private and philanthropic sources and to develop a list of information gaps, obstacles and barriers. UN وخلاصة الأمر هي أن الشراكة دعت الفريق الاستشاري المعني بالتمويل إلى دراسة وتحديد التمويل القائم للغابات المتأتي من الجهات المانحة والموارد الخاصة والخيرية، وإلى وضع قائمة بالثغرات في المعلومات وبالعقبات والحواجز.
    (e) To invite the Advisory Group on Finance of the Collaborative Partnership on Forests, by 1 March 2012, to update and expand: UN (هـ) أن يدعو الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة التعاونية إلى القيام بحلول 1 آذار/مارس 2012 باستكمال وتوسيع ما يلي:
    Note from the Chair: In the course of negotiations, Parties noted the work undertaken by the Advisory Group on Finance convened by the Secretary General of the United Nations to develop practical proposals to mobilize new and innovative resources for long-term financing for climate change, as pledged by developed countries. UN ملاحظة من الرئيسة: أحاطت الأطراف علماً، أثناء المفاوضات، بالعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة من أجل صياغة مقترحات عملية لتعبئة موارد جديدة ومبتكرة للتمويل الطويل الأجل المتعلق بتغير المناخ، على نحو ما تعهدت به البلدان المتقدمة.
    The report of the Advisory Group on Finance is due to be presented to the Secretary General of the United Nations on 29 October 2010. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Note from the Chair: In the course of negotiations, Parties noted the work undertaken by the Advisory Group on Finance convened by the Secretary General of the United Nations to develop practical proposals to mobilize new and innovative resources for long-term financing for climate change, as pledged by developed countries. UN ملاحظة من الرئيسة: أحاطت الأطراف علماً، أثناء المفاوضات، بالعمل الذي اضطلع به الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي أنشأه الأمين العام للأمم المتحدة من أجل صياغة مقترحات عملية لتعبئة موارد جديدة ومبتكرة للتمويل الطويل الأجل المتعلق بتغير المناخ، على نحو ما تعهدت به البلدان المتقدمة.
    The report of the Advisory Group on Finance is due to be presented to the Secretary General of the United Nations on 29 October 2010. UN ومن المقرر أن يقدم الفريق الاستشاري المعني بالتمويل تقريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    9. Ms. McAlpine, Director, United Nations Forum on Forests secretariat, was the facilitator of the panel presentation, and provided an overview of the work of the Advisory Group on Finance. UN 9 - قامت السيدة ماكالباين، مديرة أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بدور الميسر لـعرض الفريق، وقدمت لمحة عامة عن عمل الفريق الاستشاري المعني بالتمويل.
    13. Mr. Rao Matta, of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), summarized chapter 5 of the Advisory Group on Finance study, which focused on successful country examples and initiatives. UN 13 - وأوجز السيد راو ماتا، من منظمة الأغذية والزراعة، الفصل الخامس من دراسة الفريق الاستشاري المعني بالتمويل الذي ركز على الأمثلة والمبادرات القطرية الناجحة.
    H. Item 4 (i) -- Key issues and findings of the 2012 study on forest financing by the Advisory Group on Finance UN حاء - البند 4 ' 1` القضايا الرئيسية ونتائج الدراسة التي أعدها الفريق الاستشاري المعني بالتمويل عام 2012 عن تمويل الغابات
    These studies will be reviewed and discussed at an expert meeting with the participation of members of the Advisory Group on Finance at the end of October 2012 in New York. UN وسيجري استعراض ومناقشة هاتين الدراستين في اجتماع للخبراء بمشاركة أعضاء الفريق الاستشاري المعني بالتمويل في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2012 في نيويورك.
    the Advisory Group on Finance of the Partnership, composed of 12 of its member organizations, was also invited to carry out work during the intersessional period between the ninth and tenth sessions of the Forum. UN كما دُعي الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة، الذي يتألف من 12 من المنظمات الأعضاء فيه()، إلى القيام بأعمال خلال فترة ما بين الدورتين التاسعة والعاشرة للمنتدى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more