"الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • Human Rights Advisory Panel
        
    • the Human Rights Advisory Group
        
    Furthermore, the consultants on the Human Rights Advisory Panel were entitled to daily living expenses for which no budget provision was made. UN علاوة على ذلك، استحق الخبراء الاستشاريون في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان لنفقات إعاشة يومية لم يدرج لها اعتماد في الميزانية.
    The variance is attributable to the unbudgeted costs of consultancy services of three experts for the Human Rights Advisory Panel UN يعزى الفرق إلى التكاليف غير المدرجة في الميزانية المتعلقة بالخدمات الاستشارية لثلاثة خبراء إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    36. During the reporting period, the vacancy for the third member of the Human Rights Advisory Panel was filled. UN 36 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ملئ المقعد الشاغر المخصص للعضو الثالث في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان.
    Cases were processed by the Human Rights Advisory Panel, including issuing 2 decisions declaring complaints inadmissible and 91 opinions on merits. UN جهز الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان عدة حالات، بما في ذلك إصدار قرارين أعلن فيهما عدم قبول الشكاوى، و ٩١ رأيا متعلقا بالأسس الموضوعية.
    It also welcomes the establishment of the Human Rights Advisory Group. UN وهي ترحب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان.
    Owing to the time-intensive nature of case processing, the reassignment of the post will be instrumental in assisting the Human Rights Advisory Panel to complete its work in a timely manner. UN ونظرا لأن تجهيز القضايا يستلزم الكثير من الوقت، ستكون إعادة تخصيص الوظيفة أمرا أساسيا لمساعدة الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان على إتمام عمله في الوقت المناسب.
    The projected unencumbered balance is attributable to the lower costs of training consultants compared with the budgeted provision and lower cost of travel for the consultants on the Human Rights Advisory Panel UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى انخفاض تكاليف الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب مقارنة بالاعتماد المدرج في الميزانية، وانخفاض تكلفة سفر الخبراء الاستشاريين العاملين في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    The unencumbered balance is attributable to the lower cost of training consultants compared to the budget provision and the lower cost of travel for the consultants on the Human Rights Advisory Panel UN يُعزى الرصيد الحر إلى انخفاض تكاليف تدريب الخبراء الاستشاريين بالمقارنة بالاعتماد المدرج في الميزانية، وانخفاض تكاليف سفر الخبراء الاستشاريين في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    24. The Human Rights Advisory Panel has held three working sessions since its inaugural session in November 2007. UN 24 - وعقد الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان ثلاث جلسات عمل منذ جلسته الافتتاحية في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    23. The Human Rights Advisory Panel is now fully operational. UN 23 - ويعمل الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان بكامل طاقته الآن.
    Human Rights Advisory Panel UN الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    It is proposed to redeploy one national General Service post to the Human Rights Advisory Panel and three national General Service posts to the United Nations Office in Belgrade. UN ويقترح نقل وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان وثلاث وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الأمم المتحدة في بلغراد.
    The Human Rights Advisory Panel was established in 2006 to examine alleged violations of human rights by UNMIK in the exercise of its interim administration functions. UN أنشئ الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان عام 2006 لدرس انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان من قبل البعثة أثناء ممارسة مهامها الإدارية المؤقتة.
    However, a gap might arise if the Assembly moved rapidly to appoint a new Ombudsperson under the revised Ombudsperson Regulation before the Human Rights Advisory Panel assumed relevant responsibilities. UN غير أنه قد تنشأ ثغرة إذا تحركت الجمعية بسرعة لتعيين أمين مظالم جديد بموجب اللائحة التنظيمية المنقحة المتعلقة بأمين المظالم قبل أن يتولى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان المسؤوليات ذات الصلة.
    If similar complaints were submitted to the Human Rights Advisory Panel, it had the authority to request the Ombudsperson Institution to communicate to the Panel any observations that might assist it in assessing a complaint. UN وفي حالة تقديم شكاوى مماثلة إلى الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان فإن له سلطة أن يطلب من مؤسسة أمين المظالم إبلاغ الفريق بأي ملاحظات قد تساعده في تقييم الشكاوى.
    The Advisory Committee notes that an amount of $137,500 relates to the consultancy services of three experts of the Human Rights Advisory Panel, which was established in 2006 to examine alleged violations of human rights by UNMIK in the exercise of its interim functions. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مبلغا قدره 500 137 دولار يتعلق بخدمات استشارة ثلاثة خبراء من الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان الذي أنشئ عام 2006 للنظر فيما يزعم من انتهاكات لحقوق الإنسان ارتكبتها البعثة أثناء أداء مهامها المؤقتة.
    27. The Human Rights Advisory Panel, the Situation Centre and the Language Unit, which would be moved from the Office of the Chief of Mission Support, would report directly to the Chief of Staff. UN 27 - وسيقوم الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان ومركز العمليات ووحدة اللغات، التي يجري نقلها جميعا من مكتب رئيس دعم البعثة، بتقديم تقاريرها مباشرة إلى رئيس الديوان.
    28. The Human Rights Advisory Panel was established by the Special Representative of the Secretary-General through UNMIK Regulation No. 2006/12 of 23 March 2006. UN 28 - وقد قام الممثل الخاص للأمين العام بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان بقرار البعثة رقم 2006/12 المؤرخ 23 آذار/مارس 2006.
    It also welcomes the establishment of the Human Rights Advisory Group. UN وهي ترحب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان.
    51. Because of a shortage of time, the additional information submitted by Sri Lanka had not in fact been reviewed by the Human Rights Advisory Group. UN ١٥- ونظراً لضيق الوقت، لم يقم الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان في الواقع باستعراض المعلومات اﻹضافية التي قدمتها سري لانكا.
    This could be done through the recruitment of a qualified human rights lawyer who would first train United Nations staff implementing programmes in the field, possibly within the framework of the Human Rights Advisory Group which was recently created among United Nations agencies in Peshawar. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق تعيين محامٍ مؤهلٍ لحقوق اﻹنسان ليبادر بتدريب موظفي اﻷمم المتحدة الذين يتولون تنفيذ البرامج في الميدان، ويمكن قيامه بذلك في إطار الفريق الاستشاري لحقوق اﻹنسان الذي أنشئ مؤخراً بين الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة في بشاور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more