the Technical Panel on Market Mechanisms (TPMM) shall, inter alia, organize, coordinate, monitor, evaluate, and retrofit the implementation of mitigation activities in developing countries, which are carried out under the market mechanisms. | UN | (و) يقوم الفريق التقني المعني بآليات السوق، في جملة أمور، بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة التخفيف في البلدان النامية التي تُنفَّذ في إطار آليات السوق. |
the Technical Panel on Market Mechanisms (TPMM) shall, inter alia, organize, coordinate, monitor, evaluate, and retrofit the implementation of mitigation activities in developing countries, which are carried out under the market mechanisms. | UN | (و) يقوم الفريق التقني المعني بآليات السوق، في جملة أمور، بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة التخفيف في البلدان النامية التي تُنفَّذ في إطار آليات السوق. |
[Decides that financial resources for enhanced action on capacity-building in developing country Parties and for the operation of the Technical Panel on capacity-building shall be provided through [a multilateral fund for capacity-building] [a new financial mechanism to support mitigation, adaptation, technology development and transfer and capacity-building action] established by [XX]] | UN | ]يقرر إتاحة الموارد المالية للعمل المعزز المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية الأطراف ولسير عمل الفريق التقني المعني ببناء القدرات من خلال ]صندوق متعدد الأطراف لبناء القدرات[ ]آلية مالية جديدة لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها وببنـاء القدرات[ يتم تأسيسه [تأسيسها] بموجب XX]]؛ |
In that regard, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms would continue to explore ways of generating additional resources. | UN | وإن الفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة سيواصل البحث في طرق لتوليد موارد إضافية، في هذا الصدد. |
the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms underscores the need to adopt a new supplementary approach to ODA aimed at increasing the amount of resources available and ensuring better practicality of aid flows. | UN | وإن الفريق التقني المعني بالآليات المبتكرة للتمويل يؤكد على ضرورة اعتماد نهج تكميلي جديد فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية يهدف إلى زيادة كمية الموارد المتاحة وضمان تدفق المعونات بشكل عملي أفضل. |
Both technical panels on capacity-building (TPCBA and TPCBM) shall organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity building activities for adaptation and mitigation and the respective financing and technology development and transfer, in developing countries. | UN | (ب) يقوم كلا الفريقين التقنيين المعنيين ببناء القدرات (الفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التكيف والفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التخفيف) بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لأغراض التكيف والتخفيف وما يتصل بذلك من تمويل وتطوير للتكنولوجيا ونقلها، في البلدان النامية. |
Member and leader of the Technical Team on the Nigerian Extended Continental Shelf Claim project (National Boundary Commission). | UN | عضو ورئيس الفريق التقني المعني بمشروع المطالبة الجرف القاري النيجيري الممتد (لجنة الحدود الوطنية) |
[Decides that financial resources for enhanced action on capacity-building in developing country Parties and for the operation of the Technical Panel on capacity-building shall be provided through [a multilateral fund for capacity-building] [a new financial mechanism to support mitigation, adaptation, technology development and transfer and capacity-building action] established by [XX]] | UN | ]يقرر إتاحة الموارد المالية للعمل المعزز المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية الأطراف ولسير عمل الفريق التقني المعني ببناء القدرات من خلال ]صندوق متعدد الأطراف لبناء القدرات[ ]آلية مالية جديدة لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها وببنـاء القدرات[ يتم تأسيسه [تأسيسها] بموجب XX]]؛ |
[Decides that financial resources for enhanced action on capacity-building in developing country Parties and for the operation of the Technical Panel on capacity-building shall be provided through [a multilateral fund for capacity-building] [a new financial mechanism to support mitigation, adaptation, technology development and transfer and capacity-building action] established by [XX]] | UN | ]يقرر إتاحة الموارد المالية للعمل المعزز المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية الأطراف ولسير عمل الفريق التقني المعني ببناء القدرات من خلال ]صندوق متعدد الأطراف لبناء القدرات[ ]آلية مالية جديدة لدعم العمل المتعلق بالتخفيف والتكيف وتطوير التكنولوجيا ونقلها وببنـاء القدرات[ يتم تأسيسه [تأسيسها] بموجب XX]]؛ |
the Technical Panel on Observation Systems and Information Management (TPOSIM) shall, inter alia, organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of systematic observation and information management (including data collection and archiving, analysis, modeling, downscaling and dissemination) activities for adaptation in developing countries. | UN | (د) يقوم الفريق التقني المعني بنظم المراقبة وإدارة المعلومات، في جملة أمور، بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة المراقبة المنهجية وإدارة المعلومات، (بما في ذلك جمع البيانات وحفظها، وعمليات التحليل ووضع النماذج وتضييق نطاقها ونشرها) لأغراض التكيف في البلدان النامية. |
the Technical Panel on REDD plus (TPREDD plus) shall, inter alia, determine methodologies for reference levels, support enhancement of REDD plus project activities within countries and other general methodological issues. | UN | (ه( يقوم الفريق التقني المعني بالأنشطة الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، في جملة أمور، بتحديد المنهجيات للمستويات المرجعية، ودعم تعزيز أنشطة المشاريع الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها ضمن البلدان وغير ذلك من القضايا المنهجية العامة. |
the Technical Panel on Observation Systems and Information Management (TPOSIM) shall, inter alia, organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of systematic observation and information management (including data collection and archiving, analysis, modeling, downscaling and dissemination) activities for adaptation in developing countries. | UN | (د) يقوم الفريق التقني المعني بنظم المراقبة وإدارة المعلومات، في جملة أمور، بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة المراقبة المنهجية وإدارة المعلومات، (بما في ذلك جمع البيانات وحفظها، وعمليات التحليل ووضع النماذج وتضييق نطاقها ونشرها) لأغراض التكيف في البلدان النامية. |
the Technical Panel on REDD plus (TPREDD plus) shall, inter alia, determine methodologies for reference levels, support enhancement of REDD plus project activities within countries and other general methodological issues. | UN | (ﻫ) يقوم الفريق التقني المعني بالأنشطة الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، في جملة أمور، بتحديد المنهجيات للمستويات المرجعية، ودعم تعزيز أنشطة المشاريع الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها ضمن البلدان وغير ذلك من القضايا المنهجية العامة. |
The mercury working group, which is part of the Technical Group on chemicals within the Ministry of Environment is in the process of compiling and systemizing this information. | UN | ينخرط الفريق العامل المعني بالزئبق، وهو جزء من الفريق التقني المعني بالمواد الكيميائية في وزارة البيئة، في جمع وتنظيم هذه المعلومات. |
We are also of the view that the proposals on this issue made by the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms, created by France and Brazil deserve to be studied in detail. | UN | كما نرى أن الاقتراحـــات المتعلقــــة بهــــذه المسألة، التي قدمها الفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة الذي أنشأته فرنسا والبــرازيل، جديرة بأن تتم دراستها بالتفصيل. |
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution. | UN | ومنذ العام الماضي ناقش الفريق التقني المعني بتحديث الآليات التمويلية عددا من المقترحات، وكانت لإسبانيا مساهمة نشطة فيها. |
the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms, under the sponsorship of Brazil, Chile, France and Spain, and with the support of the Secretary-General of the United Nations, have introduced the Hunger Fund and the Action against Hunger and Poverty initiative, other good examples of innovative global funds. | UN | وقد طرح الفريق التقني المعني بآليات التمويل المبتكرة، برعاية إسبانيا والبرازيل وشيلي وفرنسا، وبدعم من الأمين العام للأمم المتحدة، مقترحات بشأن صندوق مكافحة الجوع، ومبادرة العمل من أجل مكافحة الجوع والفقر، وهما من الأمثلة الجيدة على الصناديق العالمية المبتكرة. |
His delegation welcomed efforts to explore innovative sources of financing, including those recommended by the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms, and appreciated the commitment of development partners, such as the European Union, that had fulfilled their ODA obligations. | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالجهود المبذولة لإستكشاف مصادر ابتكارية للتمويل، بما في ذلك تلك التي أوصى بها الفريق التقني المعني بآليات التمويل الابتكارية، كما أعرب عن تقديره لالتزام شركاء التنمية، مثل الاتحاد الأوروبي، الذين أوفوا بالتزاماتهم المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية. |
In order to follow up on that meeting, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms is continuing to elaborate proposals aimed at increasing the quantity of resources available for development programmes and ensuring better predictability of aid disbursement. | UN | ومن باب متابعة أعمال ذلك الاجتماع، يواصل الفريق التقني المعني بآليات التمويل الابتكارية وضع اقتراحات ترمي إلى زيادة كمية الموارد المتاحة لبرامج التنمية وكفالة إمكانية أفضل للتنبؤ بمبالغ المعونة التي ستصرف. |
Both technical panels on capacity-building (TPCBA and TPCBM) shall organize, coordinate, monitor, evaluate and retrofit the implementation of capacity building activities for adaptation and mitigation and the respective financing and technology development and transfer, in developing countries. | UN | (ب) يقوم كلا الفريقين التقنيين المعنيين ببناء القدرات (الفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التكيف والفريق التقني المعني ببناء القدرات لأغراض التخفيف) بتنظيم وتنسيق ورصد وتقييم وتعديل تنفيذ أنشطة بناء القدرات لأغراض التكيف والتخفيف وما يتصل بذلك من تمويل وتطوير للتكنولوجيا ونقلها، في البلدان النامية. |
the Technical Team on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women will continue to maintain close contact and staff of the Office of the High Commissioner will endeavour to provide further briefing material to members of the Committee on existing communications and inquiry procedures. | UN | كما سيبقى الفريق التقني المعني باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على اتصال وثيق وسيسعى موظفو المفوضية إلى توفير مزيد من مواد الإحاطة الإعلامية لأعضاء اللجنة بشأن الاتصالات الجارية وإجراءات التحري. |