Germany expressed interest in serving as lead country, and all the members of the small intersessional working group expressed support for accepting that offer. | UN | وعبرت ألمانيا عن رغبتها في العمل كبلد رائد، وأيد جميع أعضاء الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات قبول هذا العرض. |
the small intersessional working group had been working since then, but no party had offered to serve as lead country, and the Secretariat was therefore coordinating the work of the group with the support of a consultant. | UN | وظل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات يعمل منذ ذلك الوقت لكن لم يقدم أي طرف عرضاً للقيام بدور البلد الرائد، وبالتالي كانت الأمانة تنسق أعمال الفريق بدعم من خبير استشاري. |
In the ensuing discussion, all those who spoke commended the small intersessional working group on its achievement in discharging the difficult and ambitious task involved in drafting a glossary of terms. | UN | 94- وفي المناقشة التي تلت ذلك، أثنى جميع الذين تكلّموا على الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لنجاحه في إنجاز المهمة الصعبة والطموحة المتمثلة في صياغة مسرد للمصطلحات. |
Welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on legal clarity; | UN | 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛ |
1. Welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on national reporting; | UN | 1 - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بتقديم التقارير الوطنية؛ |
A number of the experts working under the Stockholm Convention have been involved in the work of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on persistent organic pollutant wastes. | UN | وتم إشراك عدد من الخبراء الذين يعملون في إطار اتفاقية استكهولم في عمل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بوضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
As of 26 March 2008, no such comments had been received from the members of the small intersessional working group on persistent organic pollutants. | UN | غير أنه لم ترد، حتى 26 آذار/مارس 2008، أي تعليقات من هذا القبيل من أعضاء الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالملوثات العضوية الثابتة. |
Consider the report of the small intersessional working group on legal clarity and, based on it and the outcome of discussions, submit recommendations to the Conference of the Parties at its thirteenth meeting for its consideration and possible adoption. | UN | النظر في تقرير الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية، ومن ثم واستناداً إلى هذا التقرير ونتائج المناقشات، تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث عشر للنظر فيها واحتمال اعتمادها. |
In response to the last comment above, the chair of the small intersessional working group said that the information requested in the reporting format was required under article 13 of the Convention. | UN | 72- ورداً على التعليق الأخير أعلاه، قال رئيس الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات إن المعلومات المطلوبة في استمارة تقديم التقارير مطلوبة بموجب المادة 13 من الاتفاقية. |
The representative of a non-governmental organization suggested that while the small intersessional working group had done an excellent job in producing the glossary there were a number of serious problems. | UN | 96- وأشار ممثل منظمة غير حكومية إلى أنه على الرغم من أن الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات قد قام بعمل ممتاز بإصداره للمسرد إلا أن هناك عدد من المشاكل الخطيرة. |
1. Welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on national reporting; | UN | 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية؛() |
3. Invites parties to nominate additional experts to participate in the small intersessional working group on national reporting and to inform the Secretariat of their nominations by 31 October 2014; | UN | 3 - يدعو الأطراف لترشيح خبراء إضافيين للمشاركة في الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتقارير الوطنية وإبلاغ الأمانة بترشيحاتهم بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2014؛ |
The Conference of the Parties further invited parties to submit suggestions on revising the reporting format to the Secretariat by 30 September 2013, and requested the Secretariat to support the small intersessional working group. | UN | 3 - ودعا مؤتمر الأطراف كذلك الأطراف إلى أن تقدم اقتراحات بشأن تنقيح استمارة الإبلاغ إلى الأمانة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2013، وطلب إلى الأمانة أن تدعم الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات. |
It also decided to extend the mandate of the small intersessional working group established pursuant to paragraph 9 of decision OEWG-I/4, to include monitoring and assistance in the review and updating, as appropriate, of technical guidelines specific to persistent organic pollutants. | UN | وقرر أيضاً تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المنشأ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 بحيث تشمل الرصد والمساعدة في استعراض المبادئ التوجيهية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة وتحديثها حسب الاقتضاء. |
The involvement of members and observers of the Persistent Organic Pollutants Review Committee in the work of the small intersessional working group on persistent organic pollutant waste guidelines had been welcomed by the Conference of the Parties to the Basel Convention. | UN | ورحب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بمشاركة الأعضاء والمراقبين في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في عمل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالمبادئ التوجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Consider extending the mandate of the small intersessional working group to monitor and assist in the review and updating, as appropriate, of technical guidelines regarding persistent organic pollutants; | UN | (ب) النظر في تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لرصد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمساعدة في استعراضها واستكمالها، حسب الاقتضاء؛ |
Consider extending the mandate of the small intersessional working group to monitor and assist in the review and updating, as appropriate, of technical guidelines regarding persistent organic pollutants; | UN | (ص) النظر في تمديد ولاية الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات لرصد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة والمساعدة في استعراضها واستكمالها، حسب الاقتضاء؛ |
Ms. Seguin, in her capacity as chair of the small intersessional working group tasked with working on the guidelines, reported on the work carried out by the group and the various lead countries and organizations (Canada, China, Japan, FAO and the United Nations Environment Programme) pursuant to decision BC-11/3. | UN | 41- وقدمت السيدة سيجوين، بصفتها رئيسة الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المكلف بصياغة المبادئ التوجيهية، تقريراً عن العمل الذي اضطلع به الفريق ومختلف البلدان والمنظمات الرائدة (كندا والصين واليابان ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) عملاً بالمقرر ا ب - 11/3. |
5. Requests the Secretariat, in collaboration with the small intersessional working group established in accordance with decision BC-10/5, to prepare revised guidelines, taking into account the comments received according to paragraph 3 above, for consideration by the Open-ended Working Group at its tenth meeting; | UN | 5- يطلب إلى الأمانة أن تقوم، بالتعاون مع الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المـُنشأ وفقاً للمقرر ا ب - 10/5، بإعداد مبادئ توجيهية منقحة، مع مراعاة التعليقات الواردة وفقاً للفقرة 3 أعلاه، لينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه العاشر؛ |
In the same decision, the Conference of the Parties invited parties to nominate experts to participate in the small intersessional working group and inform the Secretariat of their nominations by 30 June 2013 and also invited parties to consider serving as lead country for the review and revision of the reporting format and to inform the Secretariat accordingly by the same date. | UN | 2 - ودعا مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، الأطراف إلى ترشيح خبراء للمشاركة في الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات وإبلاغ الأمانة بترشيحاتها بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، ودعا أيضاً الأطراف إلى النظر في العمل كبلد رائد في استعراض وتنقيح استمارة الإبلاغ وإخطار الأمانة بذلك بحلول نفس التاريخ. |