"الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية" - Translation from Arabic to English

    • the open-ended intergovernmental working group
        
    • the openended intergovernmental Working Group
        
    • open-ended intergovernmental working group to
        
    the open-ended intergovernmental working group is to adopt a report on its meeting, the draft of which will be prepared by the Secretariat. UN من المتوقع أن يعتمد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية تقريرا عن اجتماعه ستتولى الأمانة إعداد مشروعه.
    With the support of the secretariat, the open-ended intergovernmental working group on finance and governance, the extended bureaux of the Commissions and their respective Chairs conducted informal consultations on the matter. UN وبدعم من أمانة المكتب، أجرى الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالشؤون المالية والحوكمة، والمكاتب الموسعة للجنتين ورئيساهما مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    Welcoming the establishment of the open-ended intergovernmental working group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    Welcoming the establishment of the open-ended intergovernmental working group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    Welcoming the establishment of the openended intergovernmental Working Group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    Indonesia is engaging constructively with the review process currently under way in Geneva and encourages a productive and frank discussion within the auspices of the open-ended intergovernmental working group on the review of the work and functioning of the Human Rights Council. UN وتشترك إندونيسيا على نحو بناء في عملية الاستعراض التي تجري حاليا في جنيف وتشجع إجراء مناقشة مثمرة وصريحة تحت إشراف الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه.
    Welcoming the establishment of the open-ended intergovernmental working group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    By its resolution 15/26 of 1 October 2010, the Council established the open-ended intergovernmental working group to meet for five days a year for a period of two years. UN أنشأ مجلس حقوق الإنسان في قراره 15/26 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 هذا الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية على أن يجتمع لمدة خمسة أيام سنويا في غضون فترة تستغرق أربع سنوات.
    Welcoming the establishment of the open-ended intergovernmental working group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    Welcoming the establishment of the open-ended intergovernmental working group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    Welcoming the establishment of the open-ended intergovernmental working group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    He encouraged the Working Group to remain flexible on the possible forms of regulation as discussions continued in the open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies. UN وشجع الفريق العامل على أن يحافظ على المرونة بشأن الأشكال الممكنة للتنظيم عندما تستأنف المناقشات في الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم ورصد ومراقبة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    He asked for more information on how the programme of work for the session of the open-ended intergovernmental working group in December 2013 would allow for progress on discussions. UN وطلب المزيد من المعلومات عن الطريقة التي سيتيح بها برنامج العمل لدورة الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية في كانون الأول/ديسمبر 2013 إحراز تقدم في المناقشات.
    Report of the Secretary-General on the open-ended intergovernmental working group on the establishment of a regional centre for training and research on crime prevention and criminal justice for the Mediterranean States (Council resolution 1995/27, sect. I, para. 8) UN تقرير اﻷمين العام عن الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بإنشاء مركز إقليمي للتدريب والبحوث في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لدول حوض البحر اﻷبيض المتوسط )قرار المجلس ١٩٩٥/٢٧، الجزء أولا، الفقرة ٨(
    a. Substantive servicing of meetings: sixth session of the Conference of the States Parties (16); meetings of the Implementation Review Group (32); meetings of the open-ended intergovernmental working group on asset recovery (20); meetings of the open-ended intergovernmental working group on prevention (20); expert meetings on international cooperation (8); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورة السادسة لمؤتمر الدول الأطراف (16)؛ اجتماعات الفريق المعني باستعراض التنفيذ (32)؛ اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المتعلقة باسترداد الأصول (20)؛ اجتماعات الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالمنع (20)؛ اجتماعات الخبراء بشأن التعاون الدولي (8)؛
    (p) open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies. By its resolution 15/26 of 1 October 2010, the Human Rights Council established the open-ended intergovernmental working group to meet for five days annually. UN (ع) الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم ورصد ومراقبة أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة - أنشأ مجلس حقوق الإنسان بموجب قراره 15/26 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 هذا الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية على أن يجتمع لمدة خمسة أيام سنويا.
    Welcoming the establishment of the openended intergovernmental Working Group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    Welcoming the establishment of the openended intergovernmental Working Group of the Human Rights Council with the mandate of considering the possibility of elaborating an international regulatory framework, including the option of elaborating a legally binding instrument on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies, UN وإذ ترحب بإنشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية التابع لمجلس حقوق الإنسان المكلف بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي، بما في ذلك النظر في خيار وضع صك ملزم قانونا بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها،
    open-ended intergovernmental working group to consider the possibility of elaborating an international regulatory framework on the regulation, monitoring and oversight of the activities of private military and security companies UN الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها ومراقبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more