"الفريق العامل المخصص التابع" - Translation from Arabic to English

    • Ad Hoc Working Group
        
    • Ad Hoc Advisory Group
        
    Chairman of the Ad Hoc Working Group of the Security Council on Conflict Prevention and Resolution in Africa UN رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Prepared by: Forum Standing Committee Ad Hoc Working Group UN من إعداد: الفريق العامل المخصص التابع للجنة المحفل الدائمة
    This includes addressing the challenges of small arms and light weapons through the EAPC Ad Hoc Working Group on small arms and light weapons. UN ويشمل هذا التصدي للتحديات التي تشكلها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال الفريق العامل المخصص التابع للمجلس المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Contribution to the Security Council's Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa UN المساهمة في أعمال الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع الصراعات وتسويتها في أفريقيا
    Improving the report of the Council and its consideration by the General Assembly is discussed in the Ad Hoc Working Group of the General Assembly. UN ونوقشت في الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة مسألة تحسين تقرير المجلس ونظر الجمعية العامة فيه.
    The issue is discussed by the Council in its coordination segment and by the Ad Hoc Working Group of the General Assembly. UN ناقش المجلس هذه المسألة في جزئه المتعلق بالتنسيق كما ناقشها الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة.
    The Ad Hoc Working Group of the General Assembly is expected to make recommendations on the Council's role in this regard. UN ويتوقع أن يقدم الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة توصيات بشأن دور المجلس في هذا الصدد.
    The active participation of the Chairman of the Ad Hoc Working Group of the Security Council on Conflict Prevention and Resolution in Africa in the work of the groups has greatly contributed to this collaborative approach. UN والواقع أن رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها إذ شارك على نحو نشط في أعمال تلك الأفرقة إنما أسهم إسهاما كبيرا في هذا النهج التعاوني.
    Spain, which has taken and will continue to take an active part in the meetings of the Ad Hoc Working Group of this Assembly, favours a moderate increase of the Council's membership. UN وأسبانيا، التي شاركت، وستشارك، بشكل نشط في اجتماعات الفريق العامل المخصص التابع لهذه الجمعية، تؤيد زيادة عضوية المجلس زيادة معقولة.
    Mr. Luc Joseph Okio, Chargé d'Affaires, Permanent Mission of Congo to the United Nations and Chairperson of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa UN السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال في البعثة الدائمة للكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Mr. Luc Joseph Okio Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations, Chairperson of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa UN السيد لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Republic of the Congo to the United Nations, Chairperson of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa UN القائم بالأعمال بالنيابة بالبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو لدى الأمم المتحدة، رئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها
    The convening of the current session's Ad Hoc Working Group represents a new opportunity for Member States to reinvigorate their efforts and take ownership of the General Assembly's effectiveness and credibility. UN إن عقد الفريق العامل المخصص التابع للدورة الحالية يمثل فرصة جديدة للدول الأعضاء لتنشيط جهودها وتولي زمام فعالية الجمعية العامة ومصداقيتها.
    The participation of the President of the Economic and Social Council and of the Chairman of the Ad Hoc Working Group of the Security Council on Conflict Prevention and Resolution in Africa added to the high political profile of the Groups. UN كما أن مشاركة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع وحل الصراعات في أفريقيا أضافت إلى هذا المستوى السياسي الرفيع لكل فريق.
    The President of the Council and the Chairman of the Ad Hoc Working Group of the Security Council on Conflict Prevention and Resolution in Africa also take part in the work of the Advisory Group. UN كما يشارك في أعمال الفريق الاستشاري رئيس المجلس ورئيس الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن المعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا.
    The Ad Hoc Working Group of the General Assembly will discuss the work of the General Assembly plenary meetings and the Second and Third Committees relevant to conference outcome implementation and follow-up. UN سيبحث الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة عمل الجلسات العامة للجمعية العامة واللجنتين الثانية والثالثة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة نتائج المؤتمرات.
    As a result of the work of the Ad Hoc Working Group of the General Assembly, the links between the two segments are expected to become clearer in subsequent years. UN وبفضل الفريق العامل المخصص التابع للجمعية العامة، من المتوقع أن تصبح نقاط الارتباط بين هذين الجزأين أكثر وضوحا في السنوات التالية.
    We lack a general convention against terrorism -- including a definition of international terrorism -- and I strongly urge Member States to proceed with their work in the Ad Hoc Working Group of the Sixth Committee on that issue. UN فما يعوزنا هو إبرام اتفاقية عامة لمكافحة الإرهاب - بما في ذلك تعريف الإرهاب الدولي - وإنني أحث الدول الأعضاء بقوة على المضي في عملها في الفريق العامل المخصص التابع للجنة السادسة المعني بتلك المسألة.
    Nigeria welcomes the establishment of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, as well as the General Assembly Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflict. UN وترحب نيجيـريا بإنشاء الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وتسويتها، وكذلك فريق الجمعية العامة الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع.
    In that regard, the recommendations of the Security Council Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa, under the able chairmanship of Ambassador Koonjul of Mauritius, aim to strengthen that cooperation through dialogue. UN وفي هذا الصدد، نجد أن توصيات الفريق العامل المخصص التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات وتسويتها في أفريقيا، الذي يترأسه باقتدار السفير كونجول ممثل موريشيوس، تستهدف تعزيز ذلك التعاون من خلال الحوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more