Agreement of the Joint Working Group on the Operational | UN | اتفاق الفريق العامل المشترك المعني باﻹجراءات |
Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | مقترحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
REPORT OF the Joint Working Group on COMPLIANCE ON ITS WORK | UN | تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجزء الثاني |
Proposals by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | اقتراحات مقدمة من رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Text proposed by the Co-Chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Proposals from the co-chairmen of the Joint Working Group on Compliance | UN | مقترحات مقدمة من رئيس الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
Note by the co-Chairs of the Joint Working Group on compliance | UN | مذكرة من إعداد رئيسي الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال |
The work of the Joint Working Group on Environment and Economics has also continued to enjoy government support. | UN | كما ظل عمل الفريق العامل المشترك المعني بالبيئة والاقتصاد يحظى بدعم حكومي. |
67. the Joint Working Group on drug abuse control recommended: | UN | ٦٧ - أوصى الفريق العامل المشترك المعني بمكافحة إساءة استعمال العقاقير، بما يلي: |
111. UNSOM will continue to enhance the protection of civilians and victims of human rights violations, especially in the regions, through the Joint Working Group on the human rights due diligence policy. | UN | 111 - وستواصل البعثة تعزيز حماية المدنيين وضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، ولا سيما في المناطق، عن طريق الفريق العامل المشترك المعني بسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان. |
These include the Joint Working Group on Transition Issues, the Peacebuilding Contact Group and the New Deal Task Team. | UN | وتشمل هذه العمليات الفريق العامل المشترك المعني بقضايا الانتقال، وفريق الاتصال المعني ببناء السلام والفريق العامل المعني بالخطة الجديدة. |
Additionally, OHCHR supported the Joint Working Group on Juvenile Justice in its efforts to promote and protect the rights of children and youth. | UN | وفضلاً عن ذلك، دعمت المفوضية الفريق العامل المشترك المعني بعدالة الأحداث في جهوده من أجل تعزيز وحماية حقوق الأطفال والشباب. |
Noting with appreciation the work done by the Joint Working Group on Compliance on the development of procedures and mechanisms on compliance under the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في سبيل وضع الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو، |
Report of the Joint Working Group on Compliance on its work during the first part of the thirteenth sessions of the | UN | الثالث - تقريـر الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعماله خلال الجـزء الأول مـن |
The meetings of the Joint Working Group on Compliance (JWG) were presided over by Mr. Tuiloma Neroni Slade and Mr. Harald Dovland. | UN | 1- ترأس اجتماعات الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال السيد تويلوما نيروني سلادي والسيد هارالد دوفلاند. |
Report of the Joint Working Group on Compliance on its work during the second part of the thirteenth sessions of the | UN | الأول- تقرير الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال عن أعمـاله خلال الجزء الثاني من |
Request to the Joint Working Group on compliance, through the SBI and the SBSTA, to report on progress to COP 5 | UN | ● توجيه طلب إلى الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال، من خلال الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، كي يقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الخامسة |
The OECD Joint Working Party on Agriculture and the Environment is developing a set of 13 agri-environmental indicator areas. | UN | ويعكف الفريق العامل المشترك المعني بالزراعة والبيئة التابع لتلك المنظمة على وضع مجموعة مؤشرات لـ13 مجالا زراعيا بيئيا. |