"الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-Agency Working Group on
        
    These have been distributed to all field offices, members of the Governing Council and members of the Inter-Agency Working Group on Evaluation (IAWG). UN وقد وزعت هذه على جميع المكاتب الميدانية وأعضاء مجلس الادارة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم.
    The establishment of the Inter-Agency Working Group on Democracy of the Executive Committee on Peace and Security has already resulted in greater efforts at policy coordination. UN وقد أسفر بالفعل إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالديمقراطية، التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن، عن بذل جهود أكبر من أجل تنسيق السياسات.
    The Office also collaborates with other United Nations agencies to increase the harmonization of evaluation activities and guidelines through the Inter-Agency Working Group on Evaluation. UN ويتعاون المكتب أيضا مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لزيادة مواءمة أنشطة التقييم والمبادئ التوجيهية من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم.
    The Committee invited the Inter-Agency Working Group on Evaluation to consider this issue in its review of guiding principles of a monitoring and evaluation methodology. UN ودعت اللجنة الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم الى النظر في هذه القضية عند استعراضه للمبادئ الارشادية المتعلقة بوضع منهجية للرصد والتقييم.
    A. Cooperation with the United Nations system, in particular with the Special Representative for children and armed conflict and members of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children 19 - 36 8 UN التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال
    A. Cooperation with the United Nations system, in particular with the Special Representative for children and armed conflict and members of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children UN ألف - التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال
    Activities were coordinated through regular meetings of the Inter-Agency Working Group on Information Activities for the Summit, chaired by the Assistant Secretary-General, which helped ensure that JUNIC members were kept well informed and were able to contribute fully to the media campaign. UN وقد جرى تنسيق اﻷنشطة في الاجتماعات المنتظمة التي عقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني باﻷنشطة اﻹعلامية للمؤتمر برئاسة اﻷمين العام المساعد، الذي ساعد على ضمان إبقاء أعضاء لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة على اطلاع جيد، وعلى تمكينهم من اﻹسهام الكامل في حملة وسائط اﻹعلام.
    16. Relevant institutional collaboration mechanisms already in place, such as the Inter-Agency Working Group on Violence against Children and the NGO Advisory Council for follow-up to the study, will provide a robust framework to move this process forward through an effective consultative approach. UN 16- وآليات التعاون المؤسسي ذات الصلة القائمة بالفعل، مثل الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال والمجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية لمتابعة الدراسة، ستوفر إطاراً متيناً للمضي قدماً في هذه العملية من خلال نهج تشاوري فعال.
    the Inter-Agency Working Group on Evaluation, chaired by UNDP, met in Geneva in November 1996 and exchanged information and proposals relating to enhanced coordination among evaluation offices of the United Nations system and the Bretton Woods institutions. UN ٤١ - وقد اجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، الذي يتولى رئاسته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وأجرى تبادلا للمعلومات والمقترحات فيما يتعلق بتعزيز التنسيق فيما بين مكاتب التقييم التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    the Inter-Agency Working Group on Evaluation, chaired by UNDP, met in Geneva in November 1996 and exchanged information and proposals relating to enhanced coordination among evaluation offices of the United Nations system and the Bretton Woods institutions. UN ٤١ - وقد اجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، الذي يتولى رئاسته برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وأجرى تبادلا للمعلومات والمقترحات فيما يتعلق بتعزيز التنسيق فيما بين مكاتب التقييم التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    OHCHR/Cambodia continued to meet with United Nations and donor agencies in the bimonthly meeting of the Inter-Agency Working Group on Commercial Sexual Exploitation and Trafficking of Women and Children in Cambodia. UN 65- وواصل المكتب الاجتماع بالوكالات التابعة للأمم المتحدة والجهات المانحة في إطار الاجتماعات نصف الشهرية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني باستغلال النساء والأطفال تجارياً لأغراض الجنس والاتجار بهم في كمبوديا.
    Noting that the Inter-Agency Working Group on trafficking had not met since February of 2008, she would like to know the reasons for its inactivity and whether the void thereby created was being filled by the International Organization for Migration and local nongovernmental organizations or by some Government entity. UN وأشارت إلى أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالاتجار بالبشر لم يجتمع منذ شباط/فبراير 2008، وقالت إنها تود أن تعرف أسباب عدم نشاطه وما إذا كانت المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية المحلية أو بعض الكيانات الحكومية الأخرى تقوم بسد هذا الفراغ.
    28. OHCHR supported the organization in Geneva of the Special Representative's meetings with members of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children, with human rights treaty bodies, in particular the Committee on the Rights of the Child, and with special procedures of the Human Rights Council. UN 28- ودعمت المفوضية تنظيم اجتماعات الممثلة الخاصة بجنيف مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال، ومع هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات، ولا سيما لجنة حقوق الطفل، ومع الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    (b) EPAU and the Health and Community Development Section (HCDS) are playing a leading role in and inter-agency evaluation of the reproductive health services provided to refugees, coordinated with the Inter-Agency Working Group on Reproductive Health for Refugees. UN (ب) وتضطلع وحدة التقييم وتحليل السياسات ودائرة الصحة والتنمية المجتمعية بدورٍ رياديٍ في تقييم خدمات الصحة الإنجابية المقدمة إلى اللاجئين تشترك الوكالات في إعداده وتنسق لذلك مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة الإنجابية للاجئين.
    Following her visit to the Occupied Palestinian Territory and Southern Israel from 2 to 6 February 2009, the information submitted was compiled by the Inter-Agency Working Group on children and armed conflict on the ground, in accordance with Security Council resolution 1612 (2005). UN فعقب زيارتها إلى الأرض الفلسطينية المحتلة وجنوب إسرائيل في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009، قام بتجميع المعلومات المقدمة، في الميدان، الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالأطفال والصراع المسلح، عملاً بقرار مجلس الأمن 1612(2005).
    These include Governments and intergovernmental organizations; United Nations partners, including the Special Representative on children and armed conflict; United Nations agencies, in particular the core members of the Inter-Agency Working Group on Violence against Children; human rights bodies and mechanisms; civil society organizations; and children and young people. UN ومن بين أصحاب المصلحة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية؛ وشركاء الأمم المتحدة، بمن فيهم الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة؛ ووكالات الأمم المتحدة، وبشكل خاص الوكالات الأساسية الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال؛ وهيئات وآليات حقوق الإنسان؛ ومنظمات المجتمع المدني؛ والأطفال والشبان.
    8. In 1993-1994, 1,025 participants from developing countries attended training courses in different aspects of desertification control and dryland management, organized by UNEP and other members of the Inter-Agency Working Group on Desertification, namely the United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO), the World Meteorological Organization (WMO) and the International Institute for Environment and Development. UN ٨ - وفي الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤، حضر ٠٢٥ ١ مشاركا من البلدان النامية دورات تدريبية في مختلف الجوانب المتعلقة بمكافحة التصحر وادارة اﻷراضي الجافة، نظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وغيره من أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بمكافحة التصحر، وهي بالتحديد مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية - الساحلية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمعهد الدولي للبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more