"الفريق العامل المعقود" - Translation from Arabic to English

    • the working group held
        
    Two panel discussions took place during the meeting of the working group held in Vienna on 3 and 4 September 2009. UN 19- عقدت جلستان للمناقشة أثناء اجتماع الفريق العامل المعقود في فيينا يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2009.
    That recommendation was adopted at the meeting of the working group held in September 2009. UN 21- اعتُمدت هذه التوصية في اجتماع الفريق العامل المعقود في أيلول/سبتمبر 2009.
    It was therefore very pleased with the significant progress made at the meeting of the working group held in September, in Geneva. UN وقد كانت لذلك سعيدة جدا للتقدم الهام الذي أُحرز خلال اجتماع الفريق العامل المعقود في أيلول/سبتمبر في جنيف.
    5. The Secretariat indicated that the unpaid letters of credit with claims of delivery had been reduced since the meeting of the working group held in May 2008 but that there was still room for further significant reductions. UN 5 - وأشارت الأمانة العامة إلى انخفاض عدد خطابات الاعتماد غير المسددة المقدمة بشأنها مطالبات تسليم منذ اجتماع الفريق العامل المعقود في أيار/مايو 2008، بيد أنه لا يزال هناك مجال لمزيد من التخفيضات الكبيرة.
    The Permanent Representative of Japan, in his capacity as Chairman of the Security Council Working Group on Peacekeeping Operations, briefed the Council on the results of the meeting of the working group held on 21 October. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الدائم لليابان، بصفته رئيس الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، بشأن نتائج اجتماع الفريق العامل المعقود في 21 تشرين الأول/أكتوبر.
    At the meeting of the working group held on 25 February 2013, the focus of discussion was the African Union Mission in Somalia (AMISOM), whose mandate was due to be renewed by the Security Council in the first week of March. UN وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 25 شباط/فبراير 2013، تركزت المناقشة على بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، التي كان من المقرر أن يجدد مجلس الأمن ولايتها في الأسبوع الأول من آذار/مارس.
    21. Mr. WALSER (Observer for the International Bank for Reconstruction and Development) said that he agreed with the views which the representative of the International Bar Association had expressed on article 16 during the meeting of the working group held in March 1994. UN ٢١ - السيد والسر )المراقب عن البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير(: قال إنه متفق مع اﻵراء التي أعرب عنها ممثل رابطة المحامين الدولية بشأن المادة ١٦ خلال اجتماع الفريق العامل المعقود في آذار/مارس ١٩٩٤.
    11. In that regard, many delegations reiterated their commitment to the work of the Working Group, and welcomed the discussions at the meeting of the working group held in April 2014, which some delegations considered had shown the political will of the majority of States to move forward. UN 11 - وفي هذا الصدد، كررت وفود عديدة تأكيد التزامها بعمل الفريق العامل، وأعربت عن ترحيبها بالمناقشات التي دارت في اجتماع الفريق العامل المعقود في نيسان/أبريل 2014 الذي رأت بعض الوفود أنه يجسد الإرادة السياسية لغالبية الدول بالمضي قدما.
    At the meeting of the working group held on 11 June 2012, a representative of the secretariat gave a presentation on progress made in the preparation of the comprehensive study on the problem of cybercrime, to be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-second session, in 2013, pursuant to General Assembly resolution 65/230. UN 5- وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 11 حزيران/يونيه 2012، قدّم ممثل عن الأمانة عرضاً لما أُحرز من تقدم في إعداد الدراسة الشاملة عن مشكلة الجريمة السيبرانية، التي ستعرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثانية والعشرين، عام 2013، عملاً بقرار الجمعية العامة 65/230.
    At the meeting of the working group held on 30 January 2012, discussions focused on the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries for the period 2011-2014, preparations for the new regional programme for Southern Africa and the new comprehensive strategy to combat trafficking in persons and the smuggling of migrants. UN 4- وركَّزت المناقشات التي جرت في اجتماع الفريق العامل المعقود في 30 كانون الثاني/ يناير 2012، على البرنامج الإقليمي لأفغانستان والبلدان المجاورة للفترة 2011-2014، والأعمال التحضيرية للبرنامج الإقليمي الجديد للجنوب الأفريقي، والاستراتيجية الشاملة الجديدة لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    The meeting of the working group held on 19 October 2010 was chaired by Dominika Krois (Poland), who made an opening statement. UN 4- اجتماع الفريق العامل المعقود في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2010 ترأسته السيدة دومينيكا كرويس (بولندا) التي ألقت كلمة افتتاحية.
    At the meeting of the working group held on 12 November 2012, representatives of the Independent Evaluation Unit presented the work that had been undertaken in response to the identified need to strengthen the evaluation culture at the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN 2- وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قدَّم ممثلو وحدة التقييم المستقل عرضاً إيضاحياً عن العمل المضطلع به استجابةً للحاجة المحدَّدة إلى تدعيم ثقافة التقييم في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (مكتب المخدِّرات والجريمة).
    The Chair informed the Working Group that the recommendations of the Working Group, which had been discussed thoroughly and adopted by the Working Group, and chapters III and IV of the report of the Working Group would be submitted to the Conference at its fifth session, along with the report on the meeting of the working group held in Vienna on 14 and 15 April 2009 (CTOC/COP/WG.4/2009/2). UN 7- وأعلمت الرئيسةُ الفريقَ العامل بأن توصياته التي ناقشها الفريق العامل مناقشة مستفيضة ثم اعتمدها، والفصلين الثالث والرابع من تقرير الفريق العامل سوف تُحال إلى المؤتمر في دورته الخامسة مع التقرير عن اجتماع الفريق العامل المعقود في فيينا يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009 (CTOC/COP/WG.4/2009/2).
    3. With regard to the report on the meeting of the Working Group, held from 1 to 5 May 2008 (see S/2008/318), I should note that the ministries of the Government of Iraq concerned have now requested the cancellation of 53 of the 79 letters of credit for which a confirmation of arrival was then expected. UN 3 - وفيما يتعلق بالتقرير المتصل باجتماع الفريق العامل المعقود في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2008 (انظر الوثيقة S/2008/318)، أود أن أشير إلى أن الوزارات المعنية في حكومة العراق، قد طلبت حاليا إلغاء 53 من 79 خطاب اعتماد كان من المتوقع صدور إقرار وصولها آنذاك.
    11. In January 2008, the Working Group had agreed to review 57 letters of credit identified for cancellation by the Government of Iraq in annex IV to the report on the meeting of the working group held in January 2008 (see S/2008/41). UN 11 - في كانون الثاني/يناير 2008، وافق الفريق العامل على استعراض 57 من خطابات الاعتماد حددتها حكومة العراق للإلغاء في المرفق الرابع لتقرير اجتماع الفريق العامل المعقود في 23 كانون الثاني/يناير 2008 (انظر S/2008/41).
    At the meeting of the working group held on 31 October, the Secretariat provided an update on the implementation of the consolidated budget for the biennium 2012-2013 and the consolidated budget for the biennium 2014-2015 for UNODC, including in relation to the UNODC field presence, its cost structure and programme delivery from field offices. UN ٢- وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 31 تشرين الأول/أكتوبر، قدَّمت الأمانة معلومات محدَّثة عن تنفيذ الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2012-2013 والميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين 2014-2015، بما في ذلك فيما يتعلق بالوجود الميداني للمكتب، وهيكل تكاليفه، وتنفيذ البرامج انطلاقا من المكاتب الميدانية.
    At the meeting of the working group held on 16 November 2011, the Secretariat made a presentation on action taken to enhance the financial sustainability of the UNODC field office network, highlighting best practices, and encouraged host countries to provide material and financial support in that regard. UN 3- وقدَّمت الأمانةُ، في اجتماع الفريق العامل المعقود يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عرضا إيضاحيا عن الإجراءات المتخذة لتعزيز الاستدامة المالية لشبكة المكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فسلَّطت الضوء على أفضل الممارسات وشجَّعت البلدان المضيفة على تقديم الدعم المادي والمالي في هذا الشأن.
    At the meeting of the working group held on 20 February 2012, a representative of the secretariat made a presentation on the ongoing implementation of the Regional Programme on Drug Control, Crime Prevention and Criminal Justice Reform in the Arab States 2011-2015 and briefed the working group on the measures taken by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in the context of changes in the region. UN 2- وفي اجتماع الفريق العامل المعقود في 20 شباط/فبراير 2012، قدَّم ممثل عن الأمانة عرضاً إيضاحياً للعمل الجاري حالياً لتنفيذ البرنامج الإقليمي لمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في الدول العربية للفترة 2011-2015، وأَطلع الفريق العامل على التدابير التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (اختصاراً: المكتب) في سياق التغيرات التي تشهدها المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more