Nonetheless, the Working Group on the use of mercenaries remains concerned about the lack of transparency and accountability of these companies and the absence of an international regulatory framework through which to monitor their activities. | UN | ومع هذا، لا يزال الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة يعرب عن قلقه من انعدام الشفافية والمساءلة من جانب هذه الشركات وعدم وجود إطار رقابي دولي لرصد أنشطتهام من خلاله. |
the Working Group on the use of mercenaries was encouraged by the fact that a majority of the participants agreed on the need for regulation of private military and security companies. | UN | واستمد الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة التشجيع من موافقة غالبية المشاركين على ضرورة تنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة. |
They considered that the draft convention developed by the Working Group on the use of mercenaries provided a comprehensive framework for international and national regulation of private military and security companies and that it should be supplemented by national legislation. | UN | ورأوا أن مشروع الاتفاقية التي وضعها الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة يوفر إطارا شاملاً للتنظيم الدولي والوطني للشركات العسكرية والأمنية الخاصة، وأنه ينبغي استكماله عن طريق تشريعات وطنية. |
The joint statement of special procedures mandate holders was delivered by the Chair-Rapporteur of the Working Group on the use of mercenaries. | UN | وألقىسلم رئيس - مقرر الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة البيان المشترك للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة(). |
Members of the Working Group on the use of mercenaries participated as resource persons (see below). | UN | وشارك أعضاء الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة بوصفهم أشخاصاً من أهل الرأي (انظر أدناه). |
the Working Group on the use of mercenaries submitted a contribution to the intergovernmental Working Group in advance of the session. | UN | وقدم الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة مساهمة للفريق العامل الحكومي الدولي قبل بدء الدورة(). |
During the session, individual members of the Working Group on the use of mercenaries made presentations regarding the activities of private military and security companies, including the human rights impact of these activities, national legislation and practices, obstacles to accountability, the need for an effective remedy for victims, and the elements of an international regulatory framework. | UN | وأثناء الدورة، قدم عدد من أعضاء الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة عروضاً تتعلق بأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، بما في ذلك أثر هذه الأنشطة على حقوق الإنسان، والتشريعات والممارسات الوطنية، والعقبات أمام المساءلة، والحاجة إلى تعويض فعال للضحايا، وعناصر لإطار رقابي دولي. |
the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination was established pursuant to Commission on Human Rights resolution 2005/2 of 7 April 2005. | UN | أنشئ الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير، عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/2, the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2، تقرير الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2005/2 of 7 April 2005, the report of the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to selfdetermination. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005، تقرير الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير. |
In this regard, the Human Rights Council acknowledged the standing invitation issued by President Ouattara to all special procedures mandate holders, including the Working Group on the use of mercenaries, to conduct visits to the country. | UN | وفي هذا الصدد، ايعترف مجلس حقوق الإنسان بالدعوة الدائمة التي أصدظهرها الرئيس اوتارا لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بما في ذلك الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة للقيام بزيارات إلى هذا البلد(). |
42. From 23 to 27 May 2011, the members of the Working Group on the use of mercenaries participated as resource persons in the first session of the open-ended intergovernmental Working Group on the regulation of private military and security companies established by the Human Rights Council. | UN | 42 - شارك أعضاء الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة، بوصفهم أشخاصا من أهل الرأي، في الفترة من 23 إلى 27أيار/مايو 2011 في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعنى بتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة والذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان. |
(e) Working Group on mercenaries. the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the rights of peoples to self-determination was established pursuant to Commission on Human Rights resolution 2005/2 of 7 April 2005. | UN | (هـ) الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة - أنشئ الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حقوق الشعوب في تقرير المصير، عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005. |
the Working Group on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination is especially concerned about the reported involvement of these mercenaries in serious human rights violations. | UN | ويهتم الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة) بشكل خاص بالتقارير التي تتحدث عن تورط هؤلاء المرتزقة في انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان. |
In this regard, the Working Group on the use of mercenaries encourages all States and other stakeholders to study carefully the draft convention that it submitted to the Human Rights Council and to continue to participate actively in the work of the intergovernmental Working Group, with a view to supporting the drafting of an international instrument for the regulation of private military and security companies. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة جميع الدول وأصحاب المصالحة الآخرين على إجراء دراسة متأنية لمشروع الاتفاقية التي قدمها إلى مجلس حقوق الإنسان، واستمرار مشاركتهم بنشاط في أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي بغية دعم صيغة صك دولي لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة(). |
43. the Working Group on the use of mercenaries was encouraged by the broad and active participation of States and intergovernmental and non-governmental organizations in the session of the open-ended intergovernmental Working Group; and looks forward to further discussions at the next session of the intergovernmental Working Group, which will be held in early 2012. | UN | 43 - واستمد الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة التشجيع من المشاركة الواسعة والنشطة للدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية في الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية، ويتطلع إلى إجراء المزيد من المناقشات في الدورة القادمة للفريق العامل الحكومي الدولي التي ستعقد في أوائل عام 2012. |
70. Finally, the members of the Working Group on the use of mercenaries, especially those appointed at its inception in 2005 who are ending the exercise of their mandate in 2011, would like to take this opportunity to thank all States, intergovernmental and non-governmental organizations, academics and individuals, and other stakeholders, that have cooperated with the Working Group over the last six years. | UN | 70 - وأخيرا، يود أعضاء الفريق العامل المعنى باستخدام المرتزقة، وخاصة أولئك الذين عينوا عند إنشاء الفريق في عام 2005 والذين أنهوا ممارستهم لولاياتهم في عام 2011، أن يغتنموا هذه المناسبة لتوجيه الشكر إلى جميع الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والأوساط الأكاديمية، والأفراد، وأصحاب المصلحة الآخرين الذين تعاونوا مع الفريق العامل على مدى السنوات الست الماضية. |