"الفريق العامل على مواصلة" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group to continue
        
    • the Working Group to pursue
        
    The plenary encouraged the Working Group to continue to assess opportunities for further improving the Process peer review system. UN وشجع الاجتماع العام الفريق العامل على مواصلة تقييم الفرص المتاحة لمواصلة تحسين نظام استعراض الأقران التابع للعملية.
    It further encouraged the Working Group to continue its efforts to submit a preliminary set of recommendations by early 2005 and to prepare additional chapters on various types of assets. UN وشجع كذلك الفريق العامل على مواصلة جهوده من أجل تقديم مجموعة أولية من التوصيات في موعد مبكر من عام 2005 وإعداد فصول إضافية بشأن نوعيات الأصول المتنوعة.
    The Commission had urged the Working Group to continue to pursue its efforts and to complete its work on the rules on transparency expeditiously. UN وقال إن اللجنة حثت الفريق العامل على مواصلة جهوده وأن يستكمل بخطوات سريعة عمله المتعلق بقواعد الشفافية.
    8. Urges the Working Group to continue its comprehensive review of developments and of the situation and aspirations of indigenous people throughout the world; UN ٨ ـ تحث الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات المتعلقة بالسكان اﻷصليين ولحالتهم وتطلعاتهم في جميع أنحاء العالم؛
    Her delegation urged the Working Group to pursue its efforts to increase the visibility of the right to development and ensure its implementation. UN وأضافت قائلة إن وفد بلدها يحث الفريق العامل على مواصلة جهوده من أجل تعزيز أهمية الحق في التنمية وكفالة إعماله.
    Colombia urges the Working Group to continue working on the tasks assigned to it with the same dynamism and seriousness it showed in the first stage. UN وكولومبيـــا تحث الفريق العامل على مواصلة العمل بشأن المهام الموكولة اليه بنفس الدينامية والجدية اللتين أبداهما في المرحلة اﻷولى.
    He therefore encouraged the Working Group to continue its work in order to ensure that the Model Law reflected new practices stemming from the use of electronic communications and electronic trading in public procurement. UN ولهذا السبب شجع الفريق العامل على مواصلة عمله حتى يمكن أن يتكفل القانون النموذجي بتمثيل الممارسات الجديدة الناجمة عن استخدام الاتصالات الإلكترونية والتجارة الإلكترونية في المشتريات العامة.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/13 of 9 April 1998, urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٨٩٩١/٣١ بتاريخ ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/13 of 9 April 1998, urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٨٩٩١/٣١ بتاريخ ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات.
    14. Encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in the light of the relevant provisions of the Declaration; UN 14 - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء أحكام الإعلان ذات الصلة؛
    Another NGO encouraged the Working Group to continue to examine, receive and gather information on the activities of transnational corporations, in accordance with its mandate. UN وحثت منظمة غير حكومية أخرى الفريق العامل على مواصلة دراسته، وتلقي وجمع المعلومات عن أنشطة الشركات عبر الوطنية، وذلك وفقاً لأحكام ولايته.
    I therefore encourage the Bureau of the Working Group to continue the practice of inviting Council representatives to have an interactive discussion with the Group, and I believe that further progress on the working methods and transparency of the Council is possible. UN وعليه، فإنني أشجع مكتب الفريق العامل على مواصلة الممارسة المتمثلة في دعوة ممثلي المجلس إلى القيام بمناقشة تفاعلية مع الفريق، وأعتقد أنه من الممكن إحراز مزيد من التقدم في أساليب عمل المجلس وشفافيته.
    14. Encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in the light of the relevant provisions of the Declaration; UN 14 - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة الإفلات من العقاب، في ضوء الأحكام ذات الصلة من الإعلان؛
    78. The Special Committee welcomes the progress made by the open-ended Ad Hoc Working Group of Experts on the memorandum of understanding, and encourages the Working Group to continue its efforts to consider outstanding issues. UN 78 -وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بمذكرة التفاهم، وتشجع الفريق العامل على مواصلة جهوده للنظر في المسائل المعلقة.
    78. The Special Committee welcomes the progress made by the open-ended Ad Hoc Working Group of Experts on the memorandum of understanding, and encourages the Working Group to continue its efforts to consider outstanding issues. UN 78 -وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بمذكرة التفاهم، وتشجع الفريق العامل على مواصلة جهوده للنظر في المسائل المعلقة.
    13. Encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in close collaboration with the rapporteur appointed by the Subcommission and with due regard for the relevant provisions of the Declaration; UN ١٣ - تشجع الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة اﻹفلات من العقوبة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المقرر المعين من قبل اللجنة الفرعية، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لﻷحكام ذات الصلة من اﻹعلان؛
    13. Further encourages the Working Group to continue to consider the question of impunity, in close collaboration with the rapporteur appointed by the Subcommission and with due regard for relevant provisions of the Declaration; UN ١٣ - تشجع كذلك الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة اﻹفلات من العقوبة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المقرر المعين من قبل اللجنة الفرعية، ومع إيلاء الاعتبار الواجب لﻷحكام ذات الصلة من اﻹعلان؛
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/13 of 9 April 1998, urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments and welcomed the proposal to highlight the question of indigenous education and language. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٩٩١/٣١ المؤرخ في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات ورحبت باقتراح تسليط الضوء على مسألة تعليم ولغة السكان اﻷصليين.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/13 of 9 April 1998, urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments and welcomed the proposal to highlight the question of indigenous education and language. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارهــا ٨٩٩١/٣١ المؤرخ في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات ورحبت باقتراح تسليط الضوء على مسألة تعليم ولغة السكان اﻷصليين.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1998/13 of 9 April 1998, urged the Working Group to continue its comprehensive review of developments. UN وحثت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٨٩٩١/٣١ المؤرخ في ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، الفريق العامل على مواصلة استعراضه الشامل للتطورات.
    13. Mr. Schoefisch (Germany) said that it was not enough simply to encourage the Working Group to pursue its efforts; it should be requested to produce proposals by the next session. UN 13 - السيد شوفيش (ألمانيا): قال إنه لا يكفي مجرد تشجيع الفريق العامل على مواصلة جهوده؛ ولكن ينبغي أن يطلب منه أن يقدم مقترحات بحلول موعد الدورة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more