"الفريق العامل في هذا الصدد" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group in this regard
        
    • the Working Group in that regard
        
    • the Working Group in this respect
        
    I also urge the Security Council to consider imposing targeted measures against individuals and groups who may be cited by the Working Group in this regard. UN وأحث مجلس الأمن أيضا على النظر في فرض تدابير موجهة ضد الأفراد والجماعات التي يوردها الفريق العامل في هذا الصدد.
    She invited the Working Group to reflect on how to contribute substantively to meeting the ambitions of the United Nations Millennium Declaration and reiterated the commitment of the Office to support the Working Group in this regard. UN ودعت الفريق العامل إلى التفكير في كيفية المساهمة بصورة جوهرية في تحقيق طموحات إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأكدت من جديد التزام المفوضية بدعم الفريق العامل في هذا الصدد.
    In its resolution 57/175 of 18 December 2002, the Assembly endorsed the recommendations of the Working Group and requested the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard. UN وأيدت الجمعية العامة في قرارها 57/175 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 توصيات الفريق العامل، وطلبت إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد.
    In that regard, he said that his work with the Sub-Commission's Working Group on Transnational Corporations also touched upon indigenous peoples and that he would be happy to work with Mr. Guissé and other members of the Working Group in that regard. UN وفي هذا الخصوص، قال إن عمله مع اللجنة الفرعية التابعة للفريق العامل والمعنية بالشركات عبر الوطنية تطرق أيضاً إلى الشعوب الأصلية وإن من دواعي سروره أن يعمل مع السيد غيسة وغيره من أعضاء الفريق العامل في هذا الصدد.
    2. In resolution 57/175, the Assembly endorsed the recommendations made by the report of the Working Group on the Future Operation of the Institute and requested the Secretary-General to implement measures recommended by the Working Group in that regard. UN 2 - وقد تبنت الجمعية العامة في القرار 57/175 توصيات الفريق العامل المعني بمستقبل عمل المعهد، وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد.
    However, I should like to underline that most of the ideas that have been presented to the Working Group in this respect do not require an amendment to the Charter. UN بيد أنني أود أن أبرز أن غالبية اﻷفكار التي قدمت الى الفريق العامل في هذا الصدد لا تتطلب إدخال تعديل على الميثاق.
    Recommending that the situation of children affected by armed conflict continue to be duly taken into account in consideration by the Council of the situation in Afghanistan and be reflected in the terms of reference for the next field visit by the members of the Council to that country, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard. UN يوصي بأن يواصل المجلس إيلاء الاعتبار الواجب في مداولاته بشان الحالة في أفغانستان لمسألة حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح وأن ترد هذه المسألة في اختصاصات الزيارة الميدانية المقبلة التي سيقوم بها أعضاء المجلس إلى ذلك البلد وأيضا مراعاة النتائج التي خلص إليها الفريق العامل في هذا الصدد.
    2. Endorses the recommendations made by the Working Group on the future operation of the Institute, and requests the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard; UN 2 - تتبنى توصيات الفريق العامل بشأن مستقبل عمل المعهد وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد()؛
    2. Endorses the recommendations made by the Working Group on the future operation of the Institute, and requests the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard; UN 2 - تتبنى توصيات الفريق العامل بشأن مستقبل عمل المعهد، وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد()؛
    (h) Recommending that the issue of the situation of children in armed conflict continue to be duly taken into account in its considerations of the situation in Myanmar, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard. UN (ح) يوصي بمواصلة إيلاء الاعتبار الواجب للقضية المتعلقة بحالة الأطفال في النزاعات المسلحة، خلال نظره في الحالة في ميانمار، ويوصي أيضا بمراعاة الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل في هذا الصدد.
    1. Under operative paragraph 2 of draft resolution A/C.3/57/L.16/Rev.1, the General Assembly would endorse the recommendation made by the Working Group on the Future Operations of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and would request the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in this regard (see A/57/330, para. 57). UN 1 - تنص الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1 على أن الجمعية العامة تتبنى توصيات الفريق العامل بشأن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وتطلب إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد (انظر A/57/330، الفقرة 57).
    (a) Recommending that the situation of children affected by armed conflict continue to be duly taken into account in considerations by the Security Council of the situation in the Democratic Republic of the Congo and be reflected in the terms of reference for the next field visit by the members of the Council to that country, taking also into consideration the conclusions of the Working Group in this regard; UN (أ) يوصي بأن تظل حالة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح تراعى على النحو الواجب عند نظر مجلس الأمن في الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وأن تنعكس في اختصاصات الزيارة الميدانية القادمة التي يقوم بها أعضاء المجلس إلى ذلك البلد مع مراعاة استنتاجات الفريق العامل في هذا الصدد أيضا؛
    (a) Recommending that the situation of children affected by armed conflict continue to be taken into account during considerations of the situation in the Central African Republic and be reflected in the terms of reference for the next field visit by the members of the Security Council to that country, also taking into consideration the conclusions of the Working Group in this regard; UN (أ) يوصي فيها المجلس بالاستمرار في مراعاة حالة الأطفال المتضررين من النزاع المسلح أثناء النظر في الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وبأخذها في الحسبان أثناء تحديد الاختصاصات بالنسبة للزيارة الميدانية المقبلة التي سيقوم بها أعضاء مجلس الأمن إلى ذلك البلد، مع مراعاة استنتاجات الفريق العامل في هذا الصدد أيضا؛
    However, some work remained to be done, and his delegation fully supported the recommendations of the Working Group in that regard, as set out in paragraph 10 of the annotated agenda (A/CN.9/519). UN بيد أنه ما زال هناك عمل لا بد من انجازه، ووفده يؤيد توصيات الفريق العامل في هذا الصدد تأييدا تاما، وذلك وفقا لما جاء في الفقرة 10 من جدول الأعمال المؤقت وشروحه (A/CN.9/519).
    By draft resolution A/C.3/57/L.16/Rev.1, the General Assembly would endorse the recommendation made by the Working Group on the Future Operations of the International Research and Training Institute for Women (INSTRAW) and would request the Secretary-General to implement the measures recommended by the Working Group in that regard (A/57/330). UN تبنّت الجمعية العامة بمشروع قرارها A/C.3/57/L.16/Rev.1 توصيات الفريق العامل بشأن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وطلبت إلى الأمين العام تنفيذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الصدد (A/57/330).
    Note should also be taken of the important efforts that have been made to advance further the work of the Working Group in this respect. UN وينبغي أيضــا أن ننــوه بالجهــود الهامة التي بذلت من أجل النهوض بعمل الفريق العامل في هذا الصدد.
    The judgements rendered against Mr. Bialatski do not address his claims that the funds received in the bank account abroad were part of the fundraising for the activities of Viasna, nor does the Government's submission assist the Working Group in this respect. UN 47- ولا تأخذ الأحكام الصادرة بحق السيد بيالاتسكي في الاعتبار ادعاءاته بأن الأموال التي تلقاها في حسابه المصرفي في الخارج جزء من عملية جمع أموال لصالح أنشطة مركز فياسنا، كما أن التقرير الذي قدمته الحكومة لا يساعد الفريق العامل في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more