the International Military Advisory and Training Team is expected to continue its operations in Sierra Leone at least until 2010. | UN | ومن المتوقع أن يواصل الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب عملياته في سيراليون لغاية عام 2010 على أقل تقدير. |
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military Advisory and Training Team and other partners; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
(vi) strengthening the Sierra Leonean security sector, in cooperation with the International Military Advisory and Training Team and other partners; | UN | ' 6` تقوية قطاع الأمن في سيراليون، بالتعاون مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وغيره من الشركاء؛ |
24. The UNIOSIL military liaison team continues to work closely with the International Military Advisory and Training Team and the United Kingdom Department for International Development in providing support for the ongoing security sector reforms. | UN | 24 - ويواصل فريق الاتصال العسكري التابع للبعثة العمل على نحو وثيق مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية، في مجال تقديم الدعم للإصلاحات الجارية لقطاع الأمن. |
The Human Rights and Rule of Law Section also participated in trainings on the human rights dimension of peacekeeping operations for the Sierra Leone Police, as well as presentation at the International Military Advisory and Training Team (IMATT) Course on Mission preparedness for the Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) high officers. | UN | كما شارك قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في تدريب شرطة سيراليون في مجال البعد المتعلق بحقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام، فضلاً عن تقديم عرض أثناء دورة لتدريب كبار ضباط القوات المسلحة في جمهورية سيراليون نظمها الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب بشأن الجاهزية لتنفيذ المهام. |
In addition, the Military Liaison Team will continue its daily tasks of liaising with and supporting the Sierra Leonean security forces, especially the Office of National Security, and other stakeholders, including the International Military Advisory and Training Team, and diplomatic missions in Sierra Leone. | UN | إضافة إلى هذا، سوف يواصل فريق الاتصال العسكري أداء مهامه اليومية في الاتصال مع قوات الأمن في سيراليون وتقديم الدعم لها، خصوصا إلى مكتب الأمن الوطني وأصحاب المصلحة الآخرين، بما في ذلك الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب والبعثات الدبلوماسية في سيراليون. |
:: Coordination of efforts and advice to international agencies, specifically the International Military Advisory and Training Team and the Department for International Development of the United Kingdom, with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects | UN | :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وتقديم المشورة إليها، ولا سيما الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، مع مراعاة المجالات ذات الأولوية والاحتياجات المتعلقة بتدريب القوات المسلحة لجمهورية سيراليون بهدف إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية |
the International Military Advisory and Training Team continued to assist with restructuring the Sierra Leone army, while the UNAMSIL civilian police contingent, now 125 strong, was helping to train new recruits to the Sierra Leone police and was mentoring existing officers. | UN | وواصل الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب تقديم يد المساعدة فيما يتعلق بإعادة هيكلة جيش سيراليون، بينما كانت وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة، التي تضم الآن 125 فردا، تساعد فيما يتعلق بتدريب المجندين الجدد في شرطة سيراليون، كما كانت ترصد الضباط الموجودين. |
14. the International Military Advisory and Training Team, which is led by the United Kingdom, has achieved remarkable progress in restructuring, training and equipping the Sierra Leone army. | UN | 14 - أحرز الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة تقدما ملحوظا في إعادة هيكلة جيش سيراليون وتدريبه وتجهيزه. |
:: Coordination of efforts and advice to international agencies, specifically the International Military Advisory and Training Team and the Department for International Development of the United Kingdom, with regard to priority areas and training needs of the Armed Forces in order to develop adequate support and development projects | UN | :: تنسيق جهود الوكالات الدولية وتقديم المشورة إليها، ولا سيما الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب وإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، مع مراعاة المجالات ذات الأولوية والاحتياجات المتعلقة بتدريب القوات المسلحة بهدف إيجاد دعم ملائم وإقامة مشاريع إنمائية |
10. While preparing for the Mission's withdrawal, UNAMSIL continues to refine its drawdown plan in consultation with the International Military Advisory and Training Team, in order to properly support the Government's security services. | UN | 10 - وبينما تستعد البعثة للانسحاب، فإنها تواصل تحسين خطة الخفض التدريجي بالتشاور مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب سعيا إلى توفير الدعم المناسب لأجهزة الأمن الحكومية. |
23. The Republic of Sierra Leone Armed Forces continue to improve gradually their effectiveness as a result of training and considerable restructuring support from the International Military Advisory and Training Team (IMATT), led by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | 23 - تواصل القوات المسلحة لجمهورية سيراليون تحسين فعاليتها تدريجيا نتيجة للتدريب والدعم وعملية إعادة الهيكلة الكبيرة على يد الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب التابع للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا. |
The section would also include 10 military liaison officers based in Freetown, who would provide advice and report to the head of the office on security-related issues, monitor the security situation and liaise with local security agencies and other stakeholders, such as the International Military Advisory and Training Team and the Special Court for Sierra Leone. | UN | وسيتألف القسم أيضا من 10 ضباط للاتصال العسكري يقع مقر عملهم في فريتاون، وسيوفرون المشورة اللازمة لرئيس المكتب بشأن المسائل المتصلة بالأمن وسيعملون تحت إشرافه، وسيقومون برصد الحالة الأمنية، والاتصال بوكالات الأمن المحلية وغير ذلك من الأطراف المؤثرة، من قبيل الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب والمحكمة الخاصة لسيراليون. |
:: Assessment of the situation in the military camps (all battalions visited at least once per month), including assessment of living conditions, leading to an overall analysis of the state of the Republic of Sierra Leone Armed Forces with focus on morale, including presentation of the situation in the Armed Forces to the Ministry of Defence and the Joint Force Commander in coordination with the International Military Advisory and Training Team | UN | :: تقييم الحالة في المخيمات العسكرية (زيارة جميع الكتائب مرة كل شهر على الأقل)، بما في ذلك تقييم الظروف المعيشية، بهدف القيام بتحليل شامل لأوضاع القوات المسلحة لجمهورية سيراليون، مع تركيز خاص على المعنويات، ويشمل ذلك عرض حالة القوات المسلحة على وزارة الدفاع وقائد القوة المشتركة بالتنسيق مع الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب |
13. The Republic of Sierra Leone Armed Forces (RSLAF) continues to receive training and restructuring support from the United Kingdom-led International Military Advisory and Training Team (IMATT). | UN | 13 - لا تزال القوات المسلحة لجمهورية سيراليون تتلقى الدعم في مجال التدريب وإعادة الهيكلة من الفريق العسكري الدولي للمشورة والتدريب الذي تقوده المملكة المتحدة. |