"الفريق المرجعي" - Translation from Arabic to English

    • Reference Group
        
    • the IASC
        
    Members of the Reference Group included experts from the national statistical offices, water ministries and international organizations. UN وضم الفريق المرجعي في عضويته خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات شؤون المياه، والمنظمات الدولية.
    the IASC Reference Group on Gender and Humanitarian Assistance supports and reviews the implementation of the IASC policy. UN ويدعم الفريق المرجعي المعني بنوع الجنس والمساعدة الإنسانية التابع لهذه اللجنة تنفيذ سياستها ويستعرض ذلك التنفيذ.
    The field Reference Group would play a fundamental role in ensuring these consultations took place. UN وسيضطلع الفريق المرجعي الميداني بدور أساسي في كفالة إجراء هذه المشاورات.
    Source: Reference Group to the United Nations on HIV and Injecting Drug Use. UN المصدر: الفريق المرجعي للأمم المتحدة بشأن فيروس الأيدز وتعاطي المخدرات بالحقن.
    The GBV Reference Group has embarked on, among others, the development of a comprehensive multi-sectoral strategy to combat domestic violence. UN وقد شرع الفريق المرجعي في أمور منها وضع استراتيجية شاملة متعددة القطاعات لمكافحة العنف المنزلي.
    Since 2006, Mr. Olauson is also a member of the Reference Group concerning research on health issues. UN ومنذ عام 2006 والسيد أولاوسون عضو أيضا في الفريق المرجعي المختص ببحوث قضايا الصحة.
    The Inter-Agency Standing Committee Reference Group on Improving the consolidated appeal process remains one of the most active subsidiary bodies. UN يظل الفريق المرجعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إحدى أنشطة الهيئات الفرعية.
    2007 to date Member, Judicial Reference Group of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN 2007 حتى الآن عضو في الفريق المرجعي التابع لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    :: Contributing to the EuroGeoNames Project as a member of the Reference Group UN :: تقديم المساهمة لمشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية كعضو في الفريق المرجعي
    The Reference Group established task forces on five priority issues: UN وأنشأ الفريق المرجعي فرق عمل معنية بخمس مسائل ذات أولوية هي:
    She had extended the mandate of the Reference Group on staff morale for another year. UN وقالت إنها مددت ولاية الفريق المرجعي المعني بالروح المعنوية للموظفين لمدة سنة أخرى.
    The secretariat for the Reference Group is based at the Centre for Research on Drugs and Health Behaviour in London. UN ويوجد مقر الفريق المرجعي في مركز بحوث المخدرات والسلوك الصحي في لندن.
    The UNICEF Representative was a member of the Reference Group. UN وكان ممثل اليونيسيف عضوا في الفريق المرجعي.
    I have requested the Reference Group for the review to submit proposals to me on how to proceed with the implementation of this recommendation. UN وقد طلبت من الفريق المرجعي المخصص لهذا الاستعراض أن يقدّم لي مقترحات عن كيفية تنفيذ هذه التوصية.
    It is suggested that the Reference Group for the review be retained to serve as the steering group, with additional members to be added. UN ويُقترح الإبقاء على الفريق المرجعي للاستعراض ليعمل بوصفه الفريق التوجيهي، مع إضافة أعضاء آخرين إليه.
    The Sexual and Gender-Based Violence Reference Group to support national efforts had consequently been developed. UN وعليه تم تطوير الفريق المرجعي المعني بالعنف الجنسي والجنساني بهدف دعم الجهود الوطنية في هذا المجال.
    The secretariat has implemented the recommendations of the 1991 Reference Group of the Executive Board for providing clearer links between administrative and programme budgets and continues to refine and clarify these linkages. UN وقد نفذت اﻷمانة العامة توصيات الفريق المرجعي للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩١ لتوفير روابط أوضح بين الميزانية الادارية والبرنامجية ويستمر في صقل هذه الروابط وتوضيحها.
    UNFPA and WHO continued to participate in the technical Reference Group of the IPU project on maternal, newborn and child health. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية المشاركةَ في الفريق المرجعي التقني لمشروع الاتحاد البرلماني الدولي بشأن صحة الأم والوليد والطفل.
    The Working Group decided to continue its engagement with the Gender Reference Group to identify specific opportunities for collaboration in ensuring the integration of a gender perspective into its work. UN وقرر الفريق العامل مواصلة تعاونه مع الفريق المرجعي المعني بنوع الجنس لتحديد فرص معينة للتعاون من أجل ضمان إدماج المنظور الجنساني في عمله.
    1. Pacific Island Forum's Sexual and Gender Based Violence Reference Group; UN 1 - الفريق المرجعي المعني بالعنف الجنسي والقائم على أساس نوع الجنس التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more