"الفريق المستقل" - Translation from Arabic to English

    • the Independent Panel
        
    • the Team
        
    • the Lebanon Independent Border Assessment Team
        
    • Independent Group
        
    • LIBAT
        
    • the independent team
        
    31. The Advisory Committee notes that the Independent Panel recommended the establishment of security analyst posts at high-risk locations. UN 31 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق المستقل أوصى بإنشاء وظائف محللين أمنيين في المواقع الشديدة المخاطر.
    The report of the Independent Panel recommended that the capacity of the Unit be strengthened to broaden its range of coverage beyond terrorism. UN وأوصى تقرير الفريق المستقل بتعزيز قدرات هذه الوحدة لتوسيع نطاق تغطيتها إلى أكثر من الإرهاب.
    The nature and scope of the recommendations are, therefore, subject to review pending the outcome of the Independent Panel. UN ولذلك، فإن طبيعة التوصيات ونطاقها لا تزال محل الدراسة انتظارا للنتائج التي سيخلص إليها الفريق المستقل.
    the Team reiterated the full set of recommendations contained in the LIBAT I report and proposed that the Government of Lebanon develop a strategic plan for border security. UN وكرر الفريق التأكيد على المجموعة الكاملة للتوصيات التي يتضمنها تقرير الفريق المستقل الأول لتقييم الحدود اللبنانية واقترح أن تضع حكومة لبنان خطة استراتيجية لأمن الحدود.
    We therefore take very seriously the report of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide. UN وننظر لذلك بجدية شديدة إلى تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة و أمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم.
    Moreover, the Advisory Committee is aware that the protective measures recommended in response to the findings of the Independent Panel on the Security and Safety of United Nations Personnel in Iraq will have significant financial implications. UN وعلاوة على ذلك، تدرك اللجنة الاستشارية أيضا أن تدابير الحماية الموصى بها استجابة للنتائج التي توصل إليها الفريق المستقل المعني بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة في العراق ستترتب عليها آثار مالية كبيرة.
    F. Efforts beyond the recommendations of the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide UN واو - الجهود التي تتجاوز توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على صعيد العالم
    Many of those measures are in line with the recommendations of the Independent Panel and include, inter alia: UN وكثير من تلك التدابير متسق مع توصيات الفريق المستقل وهي تشمل أموراً شتى من بينها:
    Together with its partners in the United Nations security management system, the Department continues to examine measures within its purview with the aim of taking additional steps beyond those recommended by the Independent Panel. UN وتواصل الإدارة، إلى جانب شركائها في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، دراسة التدابير الداخلة في مجال اختصاصها بهدف اتخاذ خطوات إضافية تجاوز تلك التي أوصى بها الفريق المستقل.
    3. In paragraph 2 of his statement, the Secretary-General indicates that the tasks of the Independent Panel are foreseen as follows: UN ٣ - تشير الفقرة 2 من بيان الأمين العام إلى أن المهام التي ينتظر من الفريق المستقل أداؤها هي كالتالي:
    58. the Independent Panel recommended a revision of the 2007 framework of accountability for the United Nations security management system. UN 58 - وأوصى الفريق المستقل بتنقيح إطار المساءلة في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    The report of the Independent Panel was issued in June 2008. UN وصدر تقرير الفريق المستقل في حزيران/يونيه 2008.
    13. The Advisory Committee also points out that a number of issues raised by the Independent Panel are not addressed by the management review. UN 13 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الاستعراض الإداري لم يعالج عددا من المسائل التي تناولها الفريق المستقل.
    The Advisory Committee would also have liked to see in the management review some reference to the comments and recommendations of the Independent Panel on the public image of the United Nations and its implications for security. UN وكانت اللجنة تود أن يتضمن الاستعراض الإداري إشارة إلى تعليقات الفريق المستقل وتوصياته بشأن الصورة العامة للأمم المتحدة وآثارها على الأمن.
    11. The report of the Independent Panel was presented to the Secretary-General in June 2008. UN 11 - وقُدم تقرير الفريق المستقل إلى الأمين العام في حزيران/يونيه 2008.
    The report of the Independent Panel was presented to the Secretary-General on 9 June 2008. UN وقدم تقرير الفريق المستقل إلى الأمين العام في 9 حزيران/يونيه 2008.
    The Committee then met to consider the IASMN recommendations and formed a Steering Committee to review those recommendations and the recommendations of the Independent Panel. UN ثم اجتمعت اللجنة للنظر في توصيات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية وشكلت لجنة توجيهية لاستعراض تلك التوصيات وتوصيات الفريق المستقل.
    It was also pointed out to the Team that powerful cartels were still involved in lucrative smuggling of commodities like cigarettes and fuel. UN كما أُبلغ الفريق المستقل أيضا بانخراط عصابات واسعة النفوذ في عمليات تهريب مربحة لسلع من قبيل السجائر والوقود.
    (iii) Increased percentage of implementation of the recommendations of the Lebanon Independent Border Assessment Team to strengthen the border regime UN ' 3` زيادة النسبة المئوية لتنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود
    The report issued by the Independent Group that is monitoring the Lebanese border confirmed the accuracy of this position in paragraphs 45 and 120. UN كما دعم تقرير الفريق المستقل لمراقبة الحدود اللبنانية صحة هذا الموقف في الفقرتين 45 و 120 منه.
    (iv) Increased percentage in the implementation of Lebanon Independent Border Assessment Team (LIBAT) recommendations to strengthen the border regime UN ' 4` زيادة النسبة المئوية في تنفيذ توصيات الفريق المستقل لتقييم الحدود اللبنانية بشأن تعزيز نظام الحدود
    39. In this regard, the consultant has been contacted to elaborate further the recommendation and specify the relationship between the independent team and the Rwanda Tribunal as well as the relationship between the independent team and counsel as regards approval of work schedules and assessment of defence claims. UN 39 - وفي هذا الصدد، جرى الاتصال بالخبير الاستشاري كي يقدم المزيد من التفاصيل عن التوصية ويحدد العلاقة بين الفريق المستقل ومحكمة رواندا، فضلا عن العلاقة بين الفريق المستقل ومحامي الدفاع فيما يختص بالموافقة على الجداول الزمنية للعمل وتقييم مطالبات الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more