The Panel further concludes that the immediate availability of illicit weapons will not define the future disposition of the groups. | UN | وخلُص الفريق كذلك إلى أن توافر الأسلحة غير المشروعة بشكل فوري لن يحدد تصرفات هذه الجماعات في المستقبل. |
The Panel further recalls testimony, referenced in paragraph 34, that Tako and Chegbo were both present at the Bloléquin prefecture massacre. | UN | ويذكّر الفريق كذلك بالشهادة المشار إليها في الفقرة 34، بأن تاكو وشيغبو كانا حاضرين كليهما في مجزرة محافظة بلوليكين. |
The Panel further concluded that the immediate availability of illicit weapons would not define the future disposition of these groups. | UN | وخلص الفريق كذلك إلى أن توافر الأسلحة غير المشروعة بشكل فوري لن يحدد تصرفات هذه الجماعات في المستقبل. |
The Group further considers that due diligence entails the following steps. | UN | ويعتبر الفريق كذلك أن الحرص الواجب يتطلب اتخاذ الخطوات التالية. |
The Group further recommended that UNIDO's new field presence be expanded in a carefully planned, phased-in approach. | UN | وأوصى الفريق كذلك بأن يُوسّع نطاق تمثيل اليونيدو الميداني الجديد بناء على نهج تدريجي ومخطط له بعناية. |
The Group also notes that when they classified the acts as criminal offences, the Kyrgyz courts provided sufficient grounds for not treating them as constituting failure to perform a contractual obligation under domestic law. | UN | ويلاحظ الفريق كذلك أنه عندما صنفت المحاكم اﻷفعال على أنها جرائم، فإنها وفرت بذلك صدور لقيرغيزستان أسسا كافية لعدم اعتبار أنها تشكل تقصيرا في الوفاء بالتزام تعاقدي بموجب القانون المحلي. |
The Panel also has taken into account any saved expenses in recommending that compensation be awarded for this claimed loss. | UN | وقد وضع الفريق كذلك في الاعتبار أية نفقات تم توفيرها عندما أوصى بمنح التعويض عن الخسارة المطالب بها. |
The Panel further finds that National failed to demonstrate that the loss was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق كذلك أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة التي تزعم تكبدها كانت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت. |
The Panel further finds that the Employer made no cash payments on the loan. | UN | ويرى الفريق كذلك أن صاحب العمل لم يدفع مبالغ نقدية لتسديد القرض. |
The Panel further notes that there were a large number of expatriate workers in Kuwait and Iraq prior to the invasion. | UN | ولاحظ الفريق كذلك أن عدد العمال اﻷجانب في كل من الكويت والعراق كان مرتفعاً قبل الغزو. |
The Panel further recognized that there is a need for greater financial investment from all sources, as well as a need to improve the absorptive capacity of developing countries to use financial resources. | UN | وسلم الفريق كذلك بأن ثمة حاجة إلى مزيد من الاستثمارات المالية من كافة المانحين، وأن هناك حاجة أيضا إلى تحسين القدرة الاستيعابية لدى البلدان النامية فيما يتصل باستخدام الموارد المالية. |
The Panel further finds that it is likely that the continuation of these contractual relationships was rendered impossible by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ويرى الفريق كذلك أن من المرجح أن استمرار هذه العلاقات التعاقدية أصبح متعذرا بسبب غزو العراق للكويت واحتلاله له. |
7. The Panel further recommends that, in order to verify the findings of that report, an independent investigation be conducted. | UN | 7 - ويوصـي الفريق كذلك بإجراء تحقيق مستقل بغية التحقق من النتائج التي يتوصل إليها ذلك التقرير. المــاس |
The Panel further finds that AOC appears to have included in this claim amounts unrelated to the temporary facilities. | UN | ويرى الفريق كذلك أن الشركة أدرجت في هذه المطالبة على ما يبدو مبالغ لا تمت بصلة إلى المرافق المؤقتة. |
The Panel further finds that adjustments should be made for saved expenses and insufficient evidence. | UN | ويرى الفريق كذلك أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة ما تم توفيره من نفقات فضلاً عن عدم كفاية الأدلة. |
The Group further noted that the internal rate of return is used to set a threshold that potential mineral development projects must surpass before they receive serious consideration and investment. | UN | ولاحظ الفريق كذلك أن المعدل الداخلي للعائدات يستخدم لوضع عتبة يتعين على المشاريع المحتملة لتنمية المعادن أن تتجاوزها قبل أن تُبحث ويُنظر في الاستثمار فيها بشكل جدي. |
The Group further noted that the internal rate of return is used to set a threshold that potential mineral development projects must surpass before they receive serious consideration and investment. | UN | ولاحظ الفريق كذلك أن المعدل الداخلي للعائدات يستخدم لوضع عتبة يتعين على المشاريع المحتملة لتنمية المعادن أن تتجاوزها قبل أن تُبحث ويُنظر في الاستثمار فيها بشكل جدي. |
The Working Group further expressed its concern about the harassment of organizations of indigenous people and the death threats that they received. | UN | وأعرب الفريق كذلك عن قلقه لما تتعرض له منظمات السكان الأصليين من مضايقة وتهديدات بالقتل. |
The Group also recommended that its secretariat consult the Bureau in advance of the next session of the Commission to arrange a suitable date for this presentation. | UN | وأوصى الفريق كذلك بأن تتشاور أمانته مع المكتب قبل انعقاد الدورة التالية للجنة من أجل تحديد الموعد المناسب لهذا العرض. |
The Group also noted that the continued dissemination of additional background information, where possible, strengthened the Register's confidence-building objectives. | UN | ولاحظ الفريق كذلك أن استمرار تعميم المعلومات الأساسية الإضافية، حيثما أمكن، يعزز أهداف السجل المتعلقة ببناء الثقة. |
The Panel also recommended that, in the long term, the survey be extended to non—governmental organizations. | UN | وأوصى الفريق كذلك بأن تشمل الدراسة الاستقصائية على المدى الطويل المنظمات غير الحكومية. |
The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission. | UN | واستخدم الفريق كذلك مترجمين شفويين وسائقين لتيسير البعثات. |
it further recommended that the updated version of the standards for welfare be included in the Contingent-Owned Equipment Manual. | UN | وأوصى الفريق كذلك بأن تُدرج نسخة مستكملة من المعايير المتعلقة بالترفيه في دليل المعدات المملوكة للوحدات. |
The Team further recommends that States require mobile network operators to integrate an adequate monitoring mechanism into their information systems to enable them to flag and freeze financial flows to and from listed entities and individuals. E. Exemptions from the assets freeze | UN | ويوصي الفريق كذلك أن تطلب الدول من العاملين في الشبكات المتنقلة أن يدرجوا آلية رصد كافية ضمن نظم معلوماتهم بما يتيح لهم أن يكشفوا ويجمّدوا التدفقات المالية التي تتجه إلى، أو تَرِد من، المدرجين بالقائمة من كيانات وأفراد. |
the team has also participated in workshops on reducing drug use and on assisting street children. | UN | وقام الفريق كذلك بالاشتراك في حلقات عمل بشأن تخفيض استعمال المخدرات ومساعدة أطفال الشوارع. |