"الفصلية" - Translation from Arabic to English

    • quarterly
        
    • seasonal
        
    • quarterlies
        
    • quarters
        
    • monthly
        
    UNOPS monitors the submission of the quarterly assurance reports. UN ويتولى المكتب رصد تقديم التقارير الفصلية لضمان الجودة.
    :: Preparing and distributing quarterly progress reports to the Executive Board UN :: إعداد وتوزيع التقارير المرحلية الفصلية المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    Data from 2006 are produced by adding quarterly estimates of GDP. UN استنتجت بيانات عام 2006 بجمع التقديرات الفصلية للناتج المحلي الإجمالي.
    The quarterly briefings provided by the Peacebuilding Support Office on the operations of the Peacebuilding Fund had been useful. UN وأضاف أن الإحاطات الفصلية التي يقدمها مكتب دعم بناء السلام عن عمليات صندوق بناء السلام كانت مفيدة.
    :: Participation in quarterly regional meetings of heads of United Nations missions UN :: المشاركة في الاجتماعات الفصلية لرؤساء بعثات الأمم المتحدة في المنطقة
    The Secretariat would continue to monitor the situation and would maximize the quarterly payments according to the cash available. UN وستواصل الأمانة العامة مراقبة الوضع وتزيد إلى أقصى حد من المدفوعات الفصلية بما يتناسب والمبالغ النقدية المتاحة.
    In 2010, the quarterly magazine focused on empowering women, global health and the United Nations Academic Impact. UN وفي عام 2010، ركزت المجلة الفصلية على تمكين المرأة والصحة العالمية والأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    The Forum provides regular updates on the Goals in its quarterly newsletter. UN يوفر المحفل في رسالته الإخبارية الفصلية بانتظام آخر المستجدات المتعلقة بالأهداف.
    Data from 2006 are produced by adding quarterly estimates of GDP. UN واستنتجت بيانات عام 2006 بجمع التقديرات الفصلية للناتج المحلي الإجمالي.
    Section IV reviews the possibility of collecting data on quarterly national accounts as recommended by the Commission. UN ويستعرض الجزء `رابعا ' إمكانية جمع البيانات المتعلقة بالحسابات القومية الفصلية عملا بتوصية اللجنة الإحصائية.
    :: Regular, in-depth reviews of quarterly overview reports and monthly activity reports UN :: القيام باستعراضات متعمقة منتظمة للتقارير الاستعراضية الفصلية وتقارير الأنشطة الشهرية؛
    PRODEFA's report of this meeting was published in the quarterly bulletin of the Vienna NGO Committee on the Family. UN ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا.
    Neither does it include quarterly data, which are collected by IMF. UN كما لا يتضمن البيانات الفصلية التي يجمعها صندوق النقد الدولي.
    quarterly results and transcripts of analyst meetings are easily accessible. UN ويمكن الوصول بيسر إلى النتائج ومحاضر اجتماعات المحللين الفصلية.
    This would take place in addition to the existing procedure of sharing electronically the quarterly financial reports. UN وسيجري العمل بذلك بالإضافة إلى الإجراء القائم المتمثل في تقاسم التقارير المالية الفصلية بالوسائل الإلكترونية.
    quarterly verification reports in respect of an average of UN من تقارير التحقق الفصلية فيما يتصل بما متوسطه
    Press releases disseminated to the media on the release by UNMIL of two quarterly human rights reports UN نشرتان صحفيتان وزعتا لوسائط الإعلام بمناسبة إصدار البعثة اثنين من تقاريرها الفصلية عن حقوق الإنسان
    And the same thing goes for quarterly reports. They're unreadable. Open Subtitles نفس الشيئ يحدث مع التقارير الفصلية لا يمكن قراءتها
    :: Submission of security incident reports at the time of occurrence, and of quarterly reports and returns, including quarterly incident reports, staff lists and briefing notes, as required, to the Department of Safety and Security UN :: تقديم تقارير عن الحوادث الأمنية عند وقوعها، وتقديم تقارير وبيانات كل ثلاثة أشهر، بما في ذلك التقارير الفصلية عن الحوادث وقوائم الموظفين ومذكرات الإحاطة، حسب الاقتضاء، إلى إدارة شؤون السلامة والأمن
    In the Rockies, seasonal change is swift and dramatic. Open Subtitles التغيرات الفصلية على جبال الروكي .سريعة و دراماتيكية
    The critical quarterlies have shown a deplorable lack of interest serious interest... Open Subtitles المجلات الفصلية الحرجة تظهر نقص الأهتمام المحزن
    First, it takes better account of the quarters of interruption for maternity leave. UN فهو أولا يحسّن مراعاة الفترات الفصلية للانقطاع عن العمل بسبب إجازة الأمومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more