Some policy proposals are offered in the final chapter. | UN | وتُقدم في الفصل الأخير بعض المقترحات المتعلقة بالسياسات. |
The final chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. | UN | ويشمل الفصل الأخير من التقرير مشروعَي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام. |
Well, we could go over that last chapter together if you want. | Open Subtitles | حسنا، نحن يمكن أن نقوم بذلك الفصل الأخير سوية إذا تريدين. |
Hopefully, it's gonna be that last chapter in the book that you've written for yourself this year. | Open Subtitles | آمل أن يكون هذا الفصل الأخير من الكتاب إنّك كتبته عن نفسك في هذا العام. |
As indicated in the report of the Secretary-General, the Support Office will be operational during the last quarter of 2010. | UN | وحسب المبين في تقرير الأمين العام، سيبدأ العمل في مكتب الدعم في أثناء الفصل الأخير من عام 2010. |
The final chapter provides some concluding remarks and raises issues for discussion. | UN | ويتضمن الفصل الأخير ملاحظات ختامية ويطرح مسائل للنقاش. |
The final chapter provides an overview of Parties' destructionrelated decisions and information on destruction facilities. | UN | ويقدم الفصل الأخير عرضاً عاماً لمقررات الأطراف المتعلقة بالتدمير ومعلومات عن مرافق التدمير. |
The final chapter in the report tries to point a way forward on preventing and responding to the emerging threats. | UN | ويحاول الفصل الأخير من التقرير الإشارة إلى طريق إلى الأمام بشأن وقف التهديدات الناشئة والتصدي لها. |
An important final chapter 7 on general provisions gave some explanation of the rights that were guaranteed. | UN | ويعرض الفصل الأخير رقم 7 الذي يتضمن أحكاماً عامة بعض الإيضاحات المتصلة بالحقوق المكفولة. |
The final chapter contains a list of questions proposed for discussion. GE.00-51857CONTENTS | UN | ويتضمن الفصل الأخير قائمة بالمسائل التي يقترح مناقشتها. |
The final chapter details the project budget. Mission | UN | أما الفصل الأخير فيقدم تفصيلا لميزانية المشاريع. |
The last chapter provides policy recommendations, followed by a list of issues suggested for discussion. | UN | ويقدم الفصل الأخير توصيات في مجال السياسة العامة، تليها قائمة بالمسائل المقترحة للنقاش. |
The last chapter of the report contains the Committee's conclusions and recommendations. | UN | أما الفصل الأخير من التقرير، فيتضمن استنتاجات وتوصيات اللجنة. |
This concluded the last chapter of the former Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees in Thailand. | UN | واختتم بذلك الفصل الأخير من خطة العمل الشاملة السابقة للاجئي الهند الصينية في تايلند. |
This concluded the last chapter of the former Comprehensive Plan of Action in Thailand. | UN | واختتم بذلك الفصل الأخير من خطة العمل الشاملة السابقة في تايلند. |
The Summit also noted that Botswana, Mozambique and Namibia are set to hold their elections during the last quarter of this year. | UN | وأشارت القمة إلى أن من المقرر أن تجري بوتسوانا وموزامبيق وناميبيا انتخاباتها خلال الفصل الأخير من العام الحالي. |
A consultation with data providers took place in the last quarter of 1999. | UN | وتم التشاور مع مزودي البيانات في الفصل الأخير من عام 1999. |
The trial of Setako had also been expected to commence in the last quarter of 2007. | UN | كما كان من المتوقع البدء في محاكمة سيتاكو في الفصل الأخير من عام 2007. |
5. Invites the Unit to improve the presentation of the listing of potential reports for the following year and beyond by providing information on the source, including legislative basis, objectives, problems to be addressed, duration and expected date of completion, and to present such information before the final quarter of each year; | UN | 5 - تدعو الوحدة إلى تحسين عملية عرض قائمة التقارير المحتمل تقديمها في العام التالي وما بعده وذلك عن طريق تقديم معلومات عن المصدر، بما في ذلك الأساس التشريعي، والأهداف، وما سيجري معالجته من مشاكل، والفترة التي سيستغرقها العمل، والتاريخ المتوقع لإتمامه، وتقديم هذه المعلومات قبل الفصل الأخير من كل عام؛ |
From the exchange held at the Council meeting, it was clear that the vote was not perceived as the final act of self-determination. | UN | واتضح من تبادل الآراء في اجتماع المجلس أن التصويت لم يُنظر إليه باعتباره الفصل الأخير من فصول تقرير المصير. |
What is happening in the South Pacific is only the latest chapter in a repeating cycle of the global pillaging of our shared ocean. | UN | وهكذا فإن ما يحدث في جنوب المحيط الهادئ ما هو إلا الفصل الأخير من دورة متكررة لنهب عالمي للمحيط الذي نشترك فيه. |
We will have a brief intermission before the last act. | Open Subtitles | سنحصل على إستراحة قصيرة قبل عرض الفصل الأخير |
System programming limitations encountered in the fourth quarter of 1999 precluded the inclusion of inventory records for 76 field offices into the consolidated records. | UN | وحالت أوجه القصور التي صودفت في برمجة النظام في الفصل الأخير من عام 1999 دون إدراج سجلات الجرد بالنسبة إلى 76 مكتبا ميدانيا في السجلات الموحدة. |
Most of the sections from the final chapter in that Supplement, providing a chronological record of the Security Council's consideration of items on its agenda, had also been posted, and the rest of the chapter would be completed by the end of the year. | UN | كما تمّت إتاحة معظم أجزاء الفصل الأخير من ذلك الملحق، وهو الفصل الذي يتضمن سجلا زمنيا لنظر مجلس الأمن في البنود المدرجة على جدول أعماله، وسيكون بقية الفصل قد أُنجز بحلول نهاية العام. |
The journal cuts off in the middle of the last entry. | Open Subtitles | المفكرة توقفت في منتصف الفصل الأخير. |