"الفصل بين الكنيسة" - Translation from Arabic to English

    • the separation of Church
        
    • separation between Church
        
    As a result of the establishment of the Archdiocese of Liechtenstein, the issue of the separation of Church and State is currently being examined. UN ونتيجة لإقامة أرشدوقية لختنشتاين فإنه يجري حاليا بحث مسألة الفصل بين الكنيسة والدولة.
    The Cuba State protects the freedom of worship and the Constitution establishes the separation of Church and State. UN وتحمي الدولة الكوبية حرية العبادة، وينص الدستور على الفصل بين الكنيسة والدولة.
    The Constitution also provides for the separation of Church and State. UN وينص الدستور أيضا على الفصل بين الكنيسة والدولة.
    the separation of Church and State was an historic moment for the Christian faith. Open Subtitles كان الفصل بين الكنيسة والدولة لحظة تاريخية بالنسبة للدين المسيحي
    In 1992, Cuba eliminated from its Constitution references to scientific atheism and established an absolute separation between Church and State. UN وفي عام 1992، ألغت كوبا من دستورها الإشارات إلى الإلحاد العلمي وكرّست الفصل بين الكنيسة والدولة فصلاً كلياً.
    4. The following provisions of the 1987 Constitution of the Philippines guarantee the separation of Church and State and the freedom of religious profession and worship. UN ٤- وتضمن اﻷحكام التالية من الدستور الفلبيني الصادر في عام ٧٨٩١ الفصل بين الكنيسة والدولة، وحرية الدين والعبادة.
    49. In March 2012, the Chamber of Deputies of Mexico amended the Constitution to allow religious processions in public places, despite the separation of Church and State under the Constitution. UN 49 - وفي آذار/مارس 2012، قام مجلس نواب المكسيك بتعديل الدستور للسماح بالمواكب الدينية في الأماكن العامة، وذلك على الرغم من الفصل بين الكنيسة والدولة بموجب الدستور.
    Ukraine supports the principles of the separation of Church and State and non-interference in the internal affairs of religious groups and will continue to support in many ways the functioning of religious organizations and to carefully protect the rights of believers. UN وتؤيد أوكرانيا مبدأ الفصل بين الكنيسة والدولة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للمجموعات الدينية، وستستمر بشتى الوسائل في دعم عمل المنظمات الدينية وفي حماية حقوق المؤمنين بعناية.
    However, that opposition had been countered and, when Pope Benedict XVI had made his official visit to Brazil, President Lula had reaffirmed the country's secular nature and emphasized the separation of Church and State. UN إلا أن المعارضة تمت مجابهتها. وعندما قام البابا بنديكت السادس عشر بزيارته الرسمية إلى البرازيل أكدّ الرئيس لولا من جديد الطابع العلماني للبلاد مشدِّداً على الفصل بين الكنيسة والدولة.
    The principle of the separation of Church and State, recognized in the constitutions of many States, did not mean that the religious and civic values which men and women drew from their faith should be neglected. UN ومبدأ الفصل بين الكنيسة والدولة، وهو مبدأ وارد في دساتير عديدة، لا يعني إهمال القيم الدينية والمدنية التي يستوحيها الرجال والنساء من عقائدهم.
    1. The Covenant does not require the separation of Church and state, although countries that do not make such a separation often encounter specific problems in securing their compliance with articles 18, 26 and 27 of the Covenant. UN 1- إن العهد لا يقتضي الفصل بين الكنيسة والدولة، على الرغم من أن الدول التي لا تأخذ بهذا الفصل تواجه في أحيان كثيرة مشاكل محددة في ضمان امتثالها للمواد 18 و26 و27 من العهد.
    1. The Covenant does not require the separation of Church and state, although countries that do not make such a separation often encounter specific problems in securing their compliance with articles 18, 26 and 27 of the Covenant. UN 1- إن العهد لا يقتضي الفصل بين الكنيسة والدولة، على الرغم من أن الدول التي لا تأخذ بهذا الفصل تواجه في أحيان كثيرة مشاكل محددة في ضمان امتثالها للمواد 18 و26 و27 من العهد.
    The suggestion on the separation of Church and State had been perceived as a recommendation rather than as a question, and articles 46 and 48 of the Constitution guaranteed equality in an area so important for women's sexual and reproductive health. UN وأما ما أشير به بشأن الفصل بين الكنيسة والدولة، فقد اعتُبِر توصية أكثر منه سؤالا، والمادتان 46 و48 من الدستور تضمنان المساواة في مجال له هذه الأهمية بالنسبة إلى الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.
    35. In Europe, Christianophobia, like Islamophobia, is linked to a powerful cultural current of dogmatic secularism that nurtures a suspicion of religion justified with reference to the historic conquest of the separation of Church and State. UN 35- وفي أوروبا، ترتبط كراهية المسيحية، مثل كراهية الإسلام، بتيار ثقافي قوي من العلمانية المتشددة التي تبرر التشكيك في الدين بالدفاع عن المكسب التاريخي المتمثل في الفصل بين الكنيسة والدولة.
    For over a century, secularism that is, the separation of Church and State has been the best guarantor of religious concord and civil peace, allowing each individual freedom of conscience, the freedom to believe or not to believe, while ensuring " respect for all beliefs " in a spirit of pluralism and tolerance. UN ومنذ ما يربو على قرن، فإن العلمانية - أي الفصل بين الكنيسة والدولة - هي أفضل ضمان للوئام الديني وللسلم الاجتماعي، بما يتيح التوفيق بين حرية المعتقد لكل فرد، الذي يكون حراً في الإيمان أو عدم الإيمان، وفي " احترام جميع المعتقدات " في كنف التعددية والتسامح.
    While she recognizes that the organization of a society according to the principle of the separation of Church and State guarantees the fundamental right to freedom of religion or belief, the Special Rapporteur is concerned that, in some circumstances, the selective interpretation and rigid application of this principle has operated at the expense of the above-mentioned right. UN فبينما تسلّم المقررة الخاصة بأن تنظيم المجتمع وفقاً لمبدأ الفصل بين الكنيسة والدولة يكفل الحق الأساسي في حرية الدين أو المعتقد، فإنها تشعر بالقلق بسبب ما يحدث في بعض الظروف من أن التفسير الانتقائي والتطبيق الجامد لهذا المبدأ قد حدث على حساب الحق المذكور آنفاً.
    604. The Committee notes that the Constitution provides for freedom of religion and that the law of 1905 on the separation of Church and State prohibits discrimination on the basis of faith. UN 604- تلاحظ اللجنة أن الدستور ينص على حرية الدين وأن القانون الصادر في عام 1905 بشأن الفصل بين الكنيسة والدولة يمنع التمييز على أساس المعتقد.
    In any event, the Church of Scientology was in no way entitled to claim the status of a church or religious congregation by virtue — inter alia — of the Act of 9 December 1905 on the separation of Church and State, and thus it enjoyed none of the benefits, notably tax benefits, attached to that status. UN وقال إن كنيسة السيانتولوجيا لا يمكن على أي اﻷحوال أن تطمح إلى الحصول على مركز الكنيسة أو الجمعية الدينية، بموجب جملة قوانين من بينها القانون المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٠٩١ بشأن الفصل بين الكنيسة والدولة، ومن ثم فإنها لا تتمتع بأي من الامتيازات، وبخاصة الامتيازات الضريبية، المرتبطة بهذا المركز.
    24. While the Special Rapporteur on freedom of religion or belief recognized that the organization of a society according to the principle of the separation of Church and State guarantees the fundamental right to freedom of religion or belief, she was concerned that, in some circumstances, the selective interpretation and rigid application of this principle has operated at the expense of the above-mentioned right. UN 24- اعترفت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد بأن تنظيم المجتمع حسب مبدأ الفصل بين الكنيسة والدولة يضمن الحق الأساسي في حرية الدين أو المعتقد، ولكنها أعربت عن قلقها، أيضاً، لأن التفسير الاستنسابي لهذا المبدأ وتطبيقه المتشدد قوضا، في بعض الظروف، الحق المشار إليه أعلاه.
    The constitutional prohibition on diverting public funds to private schools reached back to the separation between Church and State and was upheld, although the voucher scheme did not revolve around secular or religious schools. UN والحظر الدستوري المفروض على تحويل الأموال العامة إلى المدارس الخاصة مردّه الفصل بين الكنيسة والدولة ولذلك تم التمسّك به، ولو أن مخطط حوالات التعليم لا يدور حول المدارس العلمانية أو الدينية.
    Charlie, you know, the main problem with people going to these state-run loony bins is the separation between Church and state. Open Subtitles هل تعلم ماهي المشكلة الكبيرة مع هؤولاء الناس ؟ الذين يديرون بيوت العناية بالمرضى ؟ الفصل بين الكنيسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more