For the first three quarters of 2001, the rate had been 11.7 per cent. | UN | وفي الفصول الثلاثة الأولى من عام 2001 كانت النسبة هي 11.7 في المائة. |
:: All obligations are reviewed on a monthly basis for the first three quarters of the financial period and on a weekly basis during the fourth quarter. | UN | :: تستعرض جميع الالتزامات على أساس شهري في الفصول الثلاثة الأولى من الفترة المالية وعلى أساس أسبوعي خلال الفصل الرابع. |
The first three quarters of 2003 showed strong performance with more than $120 million worth of work in place. | UN | وأظهرت الفصول الثلاثة الأولى من عام 2003 أداءً قوياً، حيث بلغت قيمة الأعمال المنجزة أكثر من 120 مليون دولار. |
The first three chapters include an introduction, an organizational section and the list of documents. | UN | الفصول الثلاثة الأولى تتضمن مقدمة وتنظيم أعمال الدورة وقائمة بالوثائق. |
The first three chapters are the introduction, the section on organization and the list of documentation. | UN | الفصول الثلاثة الأولى تتضمن المقدمة والقسم المتعلق بالتنظيم وقائمة الوثائق. |
The first three chapters include the introduction, the organizational section and the list of documents. | UN | الفصول الثلاثة الأولى تشمل المقدمة والباب التنظيمي وقائمة الوثائق. |
It fell below the target for the first three quarters of 2013 and since then has been below 1 per cent. | UN | وانخفض عن المعدل المستهدف خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2013 ثم بقي دون 1 في المائة منذ ذلك الحين. |
We've been under budget the last three quarters. | Open Subtitles | لم نتخطّ الميزانيّة المقرّرة خلال الفصول الثلاثة الأخيرة |
The strong gains made in the first three quarters of 2007 were however considerably offset in the final quarter, which saw the percentage of collections against energy available for sale drop to 33 per cent. | UN | إلا أن الأرباح الكبيرة التي تحققت في الفصول الثلاثة الأولى من عام 2007 قابلها في الربع الأخير، وإلى حد كبير، هبوط هذه النسبة المئوية في جباية الطاقة المتاحة للبيع إلى 33 في المائة. |
9. During the first three quarters of the reporting period, progress was made in several key areas as planned. | UN | 9 - وأثناء فترة الفصول الثلاثة الأولى للفترة المشمولة بالتقرير، أحرز تقدم في عدة مجالات رئيسية على النحو المقرر. |
Singapore reported that since its Penal Code was amended in 1998 to increase penalties for the abuse of domestic workers by employers or household members, there had been a decline in the number of reported cases, from 157 in 1997 to 23 during the first three quarters of 2006. | UN | وأبلغت سنغافورة منذ تعديل قانون العقوبات لديها في عام 1998 لزيادة العقوبات على إساءة أصحاب العمل أو أفراد الأسر المعيشية إلى العاملات المنزليات، حدث انخفاض في عدد الحالات المبلغ عنها من 157 في عام 1997 إلى 23 خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2006. |
Consequently, the value of intraregional trade, which in 1998 had already suffered its first contraction in 12 years, plummeted by approximately 25 per cent in the first three quarters of 1999. | UN | ونتيجة لذلك هبطت قيمة التجارة داخل الإقليم، التي كانت قد شهدت في عام 1998 أول هبوط لها على مدى 12 عاما، بمعدل 25 في المائة تقريبا في الفصول الثلاثة الأولى من عام 1999. |
58. The conflict in Côte d'Ivoire has halted the economic growth registered in the country during the first three quarters of 2002. | UN | 58 - أدى الصراع في كوت ديفوار إلى وقف النمو الاقتصادي المسجل في البلد خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2002. |
At the same time there were 23,400 divorces during the first three quarters of 2008, this situation can be compared to the same period of the year 2007, when there were 23,200 registered divorces. | UN | وفي الوقت ذاته، سُجّلت 400 23 حالة طلاق خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2008، وهو مستوى مماثل لما شهدته نفس الفترة من العام 2007، التي سُجِّلت فيها 200 23 حالة طلاق. |
The three remaining three chapters discuss the programme, management, and financial results for 2005. | UN | وتناقش في الفصول الثلاثة المتبقية نتائج البرامج والنتائج الإدارية والمالية التي تحققت في عام 2005. |
The first three chapters of the book were also made available online in Hungarian. | UN | وأتيحت أيضاً الفصول الثلاثة الأولى من الكتاب باللغة الهنغارية على شبكة الإنترنت. |
By and large, the other three chapters delve into the details of the activities of the United Nations in 1994. | UN | أما الفصول الثلاثة اﻷخرى فتتعمق بصورة عامة في تفاصيل أنشطة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٤. |
The principles rest on three fundamental rights of victims: the right to know, the right to justice and the right to reparation, which are dealt with in the first three chapters of the set of principles. | UN | وتقوم هذه المبادئ على ثلاثة حقوق أساسية من حقوق الضحايا، ألا وهي: حقهم في المعرفة، وحقهم في العدل، وحقهم في التعويض، وهي الحقوق التي ستكرس لها الفصول الثلاثة اﻷولى من مجموعة المبادئ. |
Those three chapters you sent me last week. | Open Subtitles | تلك الفصول الثلاثة التى أرسلتهالىالأسبوعالفائت. |
The first three chapters are foreplay. | Open Subtitles | الفصول الثلاثة الأولى تتحدّث عن المداعبـة |
This explains why there is a high-dropout rate in the first three grades. | UN | ويفسر ذلك ارتفاع معدلات التسرب من المدارس في الفصول الثلاثة الأولى. |