Yet another alarming trend is the incremental militarization of outer space, the consequences of which we are yet to fully grasp. | UN | وثمة توجه مروع آخر يتمثل في عسكرة الفضاء الخارجي على نحو متزايد، الأمر الذي لم ندرك تداعياته بالكامل بعد. |
(v) The enjoyment of outer space among all mankind. | UN | `5` تعميم فوائد الفضاء الخارجي على البشرية جمعاء. |
The assets of outer space should serve to promote, rather than hamper, the peace, welfare and development of all peoples. | UN | وينبغي أن تعمل مزايا الفضاء الخارجي على تعزيز السلام لا على عرقلته، وعلى النهوض برفاه جميع الشعوب وتنميتها. |
States are free to determine all aspects of participation in the exploration and use of outer space on a mutually acceptable basis. | UN | وللدول الحرية في تحديد جميع جوانب المشاركة في استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على أسس مقبولة من جميع الأطراف. |
But how could they survive the trip across outer space on a hunk of rock? | Open Subtitles | لكن كيف تحملوا الحياة في الفضاء الخارجي على قطعة صخور؟ |
The private sector therefore had a strong interest in promoting responsible uses of outer space to ensure the long-term sustainability of outer space activities. | UN | ومن ثم، فإنَّ من مصلحة القطاع الخاص الأكيدة تشجيع استخدام الفضاء الخارجي على نحو ينطوي على حس بالمسؤولية من أجل ضمان استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد. |
India supports efforts to strengthen the international legal framework on the security of space assets, to enhance space security for all space users and specifically to prevent the weaponization of outer space. | UN | والهند تؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز الإطار القانوني الدولي بشأن أمن أصول الفضاء لتعزيز أمن الفضاء بالنسبة لجميع مستخدمي الفضاء ومنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي على وجه الخصوص. |
2011 Preparation of a report on the long-term sustainability of outer space activities and examination of measures that could enhance their long-term sustainability; preparation of a draft set of best practices guidelines. | UN | 2011 إعداد تقرير عن استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل ودراسة التدابير التي يمكن أن تعزز استدامتها على المدى الطويل؛ وإعداد مشروع مجموعة من المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات. |
Long-term sustainability of outer space activities | UN | استدامة أنشطة الفضاء الخارجي على المدى الطويل |
They would help us achieve practical results in the establishment of a safe and responsible approach to the further use of outer space and would objectively weaken the motivation for the weaponization of space. | UN | ويمكنها أن تساعدنا على تحقيق نتائج عملية فيما يتصل بإنشاء نهج آمن ومسؤول بالنسبة لاستخدام الفضاء الخارجي على نحو أكبر، ويمكنها أن تُضعف من الناحية الموضوعية الدافع لتسليح الفضاء الخارجي. |
Others take the position that the limits of outer space should be established on the basis of an agreed definition of what is understood to constitute airspace. | UN | ويرى آخرون أنه يجب تحديد حدود الفضاء الخارجي على أساس التعريف المتفق عليه لما هو مفهوم أنه يُشكِّل الفضاء الجوي. |
Every effort should be made to secure the use of outer space solely for the purposes of the well-being and prosperity of all nations around the world. | UN | وينبغي بذل قصارى الجهد لضمان أن يقتصر استعمال الفضاء الخارجي على أغراض الرفاه والازدهار لجميع الأمم في العالم. |
The use of outer space for exclusively peaceful purposes remains in doubt. | UN | كما أن قصر استخدام الفضاء الخارجي على اﻷغراض السلمية مازال موضع شك. |
China had been committed to enhancing international cooperation in outer space on the basis of peaceful use, equal and mutual benefit, and common development. | UN | وتلتزم الصين بتعزيز التعاون الدولي في الفضاء الخارجي على أساس الاستخدام السلمي والمنفعة المتساوية والمشتركة، والتنمية المتبادلة. |
All parties are welcome to join the discussions on those issues so that we can put the future substantive work of the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in outer space on a better footing. | UN | ويرحب بكل الأطراف بالانضمام إلى المناقشات بشأن هذه المسائل حتى نستطيع أن نضع العمل المضموني في المستقبل للجنة المخصصة لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي على أساس أقوى. |
2. States are free to determine all aspects of their participation in international cooperation in the exploration and use of outer space on an equitable and mutually acceptable basis. | UN | ٢ - للـدول الحرية في تقريـر جميع جوانب مشـاركتها في التعـاون الدولي في مجـال استـكشـاف واستخدام الفضاء الخارجي على أساس عادل ومقبول لجميع اﻷطراف المعنية. |
2. States are free to determine all aspects of their participation in international cooperation in the exploration and use of outer space on an equitable and mutually acceptable basis. | UN | ٢ - للدول الحرية في تقرير جميع جوانب مشاركتها في التعاون الدولي في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على أساس عادل ومقبول لجميع اﻷطراف المعنية. |
2. States are free to determine all aspects of their participation in international cooperation in the exploration and use of outer space on an equitable and mutually acceptable basis. | UN | ٢ - للدول الحرية في تقرير جميع جوانب مشاركتها في التعاون الدولي في مجال استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي على أساس عادل ومقبول لجميع اﻷطراف المعنية. |
A draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects, submitted by the Russian Federation and China to the Conference on Disarmament, represented a timely and useful initiative that could further international efforts to restrict outer space to peaceful uses. | UN | وأشار إلى أن مشروع معاهدة منع وضع أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي، المقدم من الاتحاد الروسي والصين إلى مؤتمر نزع السلاح، إنما يمثل مبادرة مفيدة في حينها يمكن أن تعزز الجهود الدولية لقصر استخدام الفضاء الخارجي على الأغراض السلمية. |
Recognizing also that the use of nuclear power sources in outer space should focus on those applications which take advantage of the particular properties of nuclear power sources, | UN | وإذ تسلّم أيضا بأنه يجب تركيز استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي على التطبيقات التي يستفاد فيها بما لمصادر الطاقة النووية من خواص معيّنة، |