"الفضاء السيبراني" - Translation from Arabic to English

    • cyberspace
        
    • cyber
        
    Governments were encouraged to use the Internet and other electronic media as tools to prevent drug abuse and counteract the flow of negative information through cyberspace. UN كما شُجّعت الحكومات على استخدام الانترنت وغيرها من الوسائط الالكترونية كأدوات لمنع تعاطي العقاقير ومواجهة تدفق المعلومات السلبية الواردة عن طريق الفضاء السيبراني.
    Reaffirming that children should be afforded the same protection in cyberspace as in the physical world, UN وإذ يؤكّد من جديد وجوب تمتع الأطفال في الفضاء السيبراني بنفس الحماية التي يحظون به في العالم المادي،
    Reaffirming that children should be afforded the same protection in cyberspace as in the physical world, UN وإذ يعيد تأكيد وجوب تمتع الأطفال في الفضاء السيبراني بنفس الحماية التي يحظون به في العالم المادي،
    During the Information Security Day UNICRI made a presentation on the security of cyberspace. UN وخلال يوم أمن المعلومات، قدَّم المعهد عرضاً تناول فيه أمن الفضاء السيبراني.
    International Norms in cyberspace News-Commentary معايير دولية في الفضاء السيبراني
    It is difficult to judge who is right, and there are important experts on both sides of the debate. But there do seem to be an uncomfortable number of similarities between the political economy of cyberspace regulation and of financial regulation. News-Commentary من الصعب أن نحكم من على حق، وهناك عدد من الخبراء المخضرمين على جانبي المناقشة. ولكن يبدو أن هناك عدداً غير مريح من أوج التشابه بين الاقتصاد السياسي في تنظيم الفضاء السيبراني والتنظيم المالي.
    It was stated that, at its 29th general conference, UNESCO had received the mandate to undertake the preparation of an international legal instrument relating to the use of cyberspace. UN ٩٠٢ - وذكر أن اليونسكو حصلت أثناء مؤتمرها العام التاسع والعشرين على ولاية تضطلع بموجبها باعداد صك قانوني دولي يتصل باستخدام نظم اتصالات الفضاء السيبراني .
    22 The summary prepared by the Chairperson of Round table 2 (Diversity in cyberspace) is contained in Annex 2B. UN 22 - وسيُرفق الموجز الذي أعدته رئيسة المائدة المستديرة 2 (التنوع في الفضاء السيبراني) بتقرير القمة في الملحق 2 باء.
    It was further reported that in October 2010 a national cybersecurity strategy was launched with the aim of enhancing protection and confidence in the use of cyberspace. UN وأُفيد كذلك بأن استراتيجية للأمن السيبراني استُهلت في تشرين الأول/ أكتوبر 2010 بغية تعزيز حماية استخدام الفضاء السيبراني والثقة فيه.
    3. Reiterate their commitment to step up international efforts aimed at safeguarding cyberspace and to foster its use only for peaceful purposes and as a vehicle to contribute to economic and social development; UN 3 - يؤكدون مجدداً التزامهم بتكثيف الجهود الدولية بهدف حماية الفضاء السيبراني وتشجيع استخدامه فقط في الأغراض السلمية وباعتباره قناة تساهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    The Global Conference on cyberspace (GCCS), recently hosted by the Netherlands, is an example of this. Representatives from governments, the private sector, civil society, and the technical community met in The Hague to foster a multi-stakeholder approach to cyberspace governance and public-private cooperation. News-Commentary ويُعَد المؤتمر العالمي للفضاء السيبراني، والذي استضافته هولندا مؤخراً مثالاً لهذا. فقد التقى ممثلون من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمجتمع الفني في لاهاي لتعزيز نهج متعدد الأطراف من أصحاب المصلحة في التعامل مع قضية حوكمة الفضاء السيبراني والتعاون بين القطاعين العام والخاص.
    By 2020, two-thirds of the global population will be online. The world needs a fluid and frank dialogue among states, the private sector, and civil society in order to guarantee the security of cyberspace. News-Commentary إن التعامل مع تهديدات القرن الحادي والعشرين بأدوات القرن العشرين فكرة سيئة. فبحلول عام 2020 سوف يكون ثلثي سكان العالم متصلين بالإنترنت. ويحتاج العالم إلى حوار سلس وصريح بين ا لدول، والقطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني من أجل ضمان أمن الفضاء السيبراني.
    13 On 11 December 2003, Round table 2 (Diversity in cyberspace) was convened under the chairmanship of H.E. Ms Vaira Vike Freiberga, President of the Republic of Latvia, who made an opening statement. UN 13 - انعقدت المائدة المستديرة 2 (التنوع في الفضاء السيبراني) يوم 11 كانون الأول/ ديسمبر 2003 برئاسة فخامة السيدة فايرا فيك فريبرغا رئيسة جمهورية لاتفيا، التي ألقت كلمة الافتتاح.
    Country responses do not reveal, at present, any need for additional forms of jurisdiction over a putative " cyberspace " dimension. Rather, forms of territoriality-based and nationality-based jurisdiction are almost always able to ensure a sufficient connection between acts of cybercrime and at least one State. UN ولا تكشف إجابات البلدان حالياً عن أيّ حاجة إلى أشكال إضافية من الولاية القضائية تُفرض على بُعدٍ مفترض يخصّ " الفضاء السيبراني " ؛ فغالباً ما تكون أشكال الولاية القضائية المستندة إلى الإقليم والمستندة إلى الجنسية قادرة دائماً على ربط الجريمة السيبرانية المرتكبة ربطاً كافياً بدولة واحدة على الأقل.
    In fact, the non-recurrent publication Moving Together: Regional Policy Recommendations on Cybercrime and Cybersecurity Enforcement will be the main background material for the capacity-building workshop on regional policy for promoting safer cyberspace in the Arab region. UN وفي الواقع، سيكون المنشور غير المتكرر " التحرك معا: توصيات السياسات الإقليمية بشأن الجريمة السيبرانية وإنفاذ الأمن السيبراني " مادة رئيسية للمعلومات الأساسية لحلقة العمل لبناء القدرات في مجال السياسات الإقليمية لتعزيز جعل الفضاء السيبراني أكثر أمنا في المنطقة العربية.
    70. A high-level debate, " Building Confidence and Security in cyberspace " , was held during the WSIS Forum 2011. UN 70- وقد عقد أثناء منتدى القمة العالمية لعام 2010 جلسة مناقشة رفيعة المستوى بعنوان " بناء الثقة والأمن في الفضاء السيبراني " .
    Furthermore, UNESCO contributed (September and March 2009) to the United Nations Secretary General report on multilingualism, including in cyberspace. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت اليونسكو (في أيلول/سبتمبر وآذار/مارس 2009) في تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تعدد اللغات، بما في ذلك في الفضاء السيبراني().
    Under the overarching theme of " An Information Society for All: Opportunities and Challenges " , Round table 1 covered the topic: " Creating Digital Opportunities " , Round table 2 covered the topic: " Opportunities and Challenges: Diversity in cyberspace " and Round table 3 covered the topic: " ICT as a tool to achieve the Millennium Development Goals " . UN وتناولت المائدة المستديرة 1 " مجتمع معلومات للجميع: الفرص والتحديات " موضوع " خلق فرص رقمية " وتناولت المائدة المستديرة 2 موضوع " الفرص والتحديات: التنوع في الفضاء السيبراني " ، وتناولت المائدة المستديرة 3 موضوع " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كأداة من أدوات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " .
    cyber attacks take place in a medium, cyberspace, where offensive actions have an advantage over defensive ones. Indeed, most of cyberspace’s infrastructure was designed to ensure its interoperability and openness, often at the expense of security, which tends to limit usability. News-Commentary تحدث الهجمات السيبرانية في بيئة الفضاء السيبراني (الفضاء الإلكتروني) حيث تتفوق الأفعال الهجومية على ردود الأفعال الدفاعية. والواقع أن أغلب البنية الأساسية السيبرانية صممت لضمان التوافقية والعمل المشترك والانفتاح، وغالباً على حساب الأمن، وهو الأمر الذي يميل إلى الحد من سهولة الاستخدام.
    The international community has put in place minimal codes that regulate areas like health and nuclear weapons proliferation. There is no reason why we cannot do the same in cyberspace. News-Commentary إن المجتمع الدولي يستعين بمعايير الحد الأدنى لتنظيم مجالات مثل الصحة وانتشار الأسلحة النووية. ولا يوجد سبب يمنعنا من الاستعانة بنفس النهج في التعامل مع الفضاء السيبراني. فنحن جميعاً لدينا مصلحة مشتركة في الحفاظ على انفتاحه وشخصيته العالمية؛ وسوف يتطلب القيام بهذا أن ننحي جانباً المصالح الوطنية الضيقة لضمان التقدم الجماعي.
    In 2009, a training session on cyber security was organized in Tunis, Tunisia, with 15 participants from African countries. UN وفي عام 2009، نُظمت دورة تدريبية بشأن أمن الفضاء السيبراني في تونس العاصمة بتونس، حضرها 15 مشاركاً من بلدان أفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more