The sufficiently high orbit must be such that the risks to existing and future outer space missions and of collision with other space objects are kept to a minimum. | UN | ويجب أن يكفل المدار المرتفع بدرجة كافية إبقاء الأخطار التي تهدّد رحلات الفضاء الخارجي الحالية والمقبلة وأخطار حدوث تصادم مع الأجسام الفضائية الأخرى عند أدنى حد. |
Thus the need originated for the concept of a space-based verification system that would use artificial satellites to determine the function of other space objects. | UN | وهكذا، نشأت الحاجة إلى مفهوم نظام للتحقق مركزه الفضاء تُستخدم فيه سواتل اصطناعية لتحديد مهمة الأجسام الفضائية الأخرى. |
The Russian Federation calls on the other space Powers which have their own spacecraft launching facilities to join its initiative. | UN | ويدعو الاتحاد الروسي الدول الفضائية الأخرى التي لديها مرافقها الخاصة بإطلاق المركبات الفضائية إلى الانضمام إلى مبادرته هذه. |
The sufficiently high orbit must be such that the risks to existing and future outer space missions and of collision with other space objects are kept to a minimum. | UN | ويجب أن يكفل المدار المرتفع بدرجة كافية إبقاء الأخطار التي تهدّد رحلات الفضاء الخارجي الحالية والمقبلة وأخطار حدوث تصادم مع الأجسام الفضائية الأخرى عند أدنى حد. |
21. The presentation sessions enabled participants to learn about the potential application of satellite remote sensing and other space-based technologies for sustainable development in mountain areas. | UN | 21- أتاحت جلسات تقديم العروض للمشاركين التعرف على التطبيقات الممكنة لسواتل الاستشعار عن بعد وسائر التكنولوجيات الفضائية الأخرى في تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية. |
Notifications on scheduled manoeuvres that may result in risk to the flight safety of other space objects | UN | المناورات المقررة التي يُحتمل أن تسفر عن مخاطر تهدد سلامة طيران الأجسام الفضائية الأخرى |
The sufficiently high orbit must be such that the risks to existing and future outer space missions and of collision with other space objects are kept to a minimum. | UN | ويجب أن يكفل المدار المرتفع بدرجة كافية إبقاء الأخطار التي تهدّد رحلات الفضاء الخارجي الحالية والمقبلة وأخطار حدوث تصادم مع الأجسام الفضائية الأخرى عند أدنى حد. |
Registration data on other space objects launched by France between 1 January and 31 December 2013 | UN | الجدول 2 بيانات التسجيل المتعلقة بالأجسام الفضائية الأخرى التي أطلقتها فرنسا في الفترة ما بين 1 كانون الثاني/يناير |
It has garnered the support of various countries and seeks to ban not only the development of space weapons, but also the use of force against satellites and other space objects. | UN | وقد حصلت المبادرة على دعم شتى البلدان، وهي ترمي لا إلى حظر تطوير الأسلحة الفضائية فحسب، بل أيضا إلى حظر استخدام القوة ضد السواتل والأجسام الفضائية الأخرى. |
The Meeting urged other space agencies and satellite operators to provide data and data services at no cost or reduced cost in emergency situations. | UN | وحث الاجتماع الوكالات الفضائية الأخرى ومتعهدي تشغيل السواتل على تقديم بيانات وخدمات خاصة بالبيانات دون تحمل أية تكلفة أو بتكلفة مخفضة في الحالات الطارئة. |
other space activities in Chile included the FASat-BRAVO small satellite project. | UN | وتتضمن أنشطة شيلي الفضائية الأخرى المشروع الساتلي الصغير فاس سات - برافو. |
This initiative has been gaining support among many countries, and it seeks the prohibition not just of the placement of weapons in outer space, but also of the use of force against satellites or other space objects. | UN | وتحظى هذه المبادرة بالتأييد في أوساط بلدان كثيرة، وهي لا تسعى إلى حظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي فحسب، بل وحظر استخدام القوة ضد السواتل أو الأجسام الفضائية الأخرى أيضا. |
8. Implementation of agreements on scientific and technological exchange and cooperation with other space agencies; | UN | 8- تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتبادل والتعاون مع الوكالات الفضائية الأخرى في المجالات العلمية والتكنولوجية؛ |
Additional information could assist other registrants in computing a harm index that would assess the ability of the newly registered space objects to interfere, damage or destroy other space objects by contact or at a stand-off range. | UN | ويمكن أن تساعد المعلومات الإضافية القائمين بالتسجيل الآخرين على حساب مؤشر للضرر يتولى تقييم قدرة الأجسام الفضائية المسجلة حديثاً على التشويش على الأجسام الفضائية الأخرى أو إلحاق الضرر بها أو تدميرها عن طريق الاتصال بها أو على بعد مسافة منها. |
Thus, space-based weapons capable of damaging or destroying other space objects will likely possess functionally related observable differences that can be used to distinguish them from more benign dual-use satellites. | UN | وبالتالي، قد تملك الأسلحة المنصوبة في الفضاء التي بمقدورها الإضرار بالأجسام الفضائية الأخرى أو تدميرها مميزات قابلة للملاحظة مرتبطة بوظيفتها يمكن استخدامها لتمييزها عن السواتل ذات الاستخدام المزدوج الأكثر أماناً. |
Additional information could assist other registrants in computing a harm index that would assess the ability of the newly registered space objects to interfere, damage or destroy other space objects by contact or at a stand-off range. | UN | ويمكن أن تساعد المعلومات الإضافية القائمين بالتسجيل الآخرين على حساب مؤشر للضرر يتولى تقييم قدرة الأجسام الفضائية المسجلة حديثا على التشويش على الأجسام الفضائية الأخرى أو إلحاق الضرر بها أو تدميرها عن طريق الاتصال بها أو على بعد مسافة منها. |
Conjunction assessment with other space objects should be performed for all spacecraft capable of adjusting trajectories during orbital phases of controlled flight for current and planned spacecraft trajectories. | UN | ينبغي القيام بعملية تقدير للاقتران مع الأجسام الفضائية الأخرى بشأن جميع المركبات الفضائية القادرة على تعديل مساراتها خلال المراحل المدارية لعمليات التحليق المتحكَّم فيها في مسارات السفن الفضائية الحالية والمعتزمة. |
(c) The South African Space Affairs Act requires a licence for launching, operation of a launch facility and various other space activities specified by the Act or prescribed by the Minister of Trade and Industry. | UN | (ج) قانون جنوب أفريقيا لشؤون الفضاء، الذي يشترط الحصول على رخصة لاطلاق جسم فضائي ولتشغيل مرفق اطلاق ولمختلف الأنشطة الفضائية الأخرى التي ينص عليها القانون أو يحددها وزير التجارة والصناعة. |
It was noted that GAGAN was compatible and interoperable with other space-based augmentation systems, and that it would provide seamless navigation services, along with other systems. | UN | وأُشير إلى أنَّ نظام GAGAN يتوافق مع نظم التعزيز الفضائية الأخرى وقابل للتشغيل التبادلي معها، وأنَّه سيوفِّر خدمات ملاحية سلسة إلى جانب النظم الأخرى. |