"الفضائية التجارية" - Translation from Arabic to English

    • commercial space
        
    • of commercial
        
    Exchange of information on commercial space programmes would of course have to take into account the need to preserve key business interests. UN أما تبادل المعلومات بشأن البرامج الفضائية التجارية فسيتعين بالطبع أن تراعى فيه ضرورة صون المصالح التجارية الأساسية.
    Regulation of commercial space activities. UN تنظيم اﻷنشطة الفضائية التجارية.
    The fifth session was devoted to consideration of legal issues arising from the growing number of commercial space activities. UN 17- وخُصِّصت الجلسة الخامسة للنظر في القضايا القانونية الناجمة عن تزايد عدد الأنشطة الفضائية التجارية.
    6. commercial space services from India UN 6- الخدمات الفضائية التجارية التي تقدمها الهند
    International space activities are being conducted by both public and private sector organizations as a result of globalization and commercial space activities. UN وتقوم منظمات من القطاعين العام والخاص بالاضطلاع بأنشطة فضائية دولية نتيجة للتعولم واﻷنشطة الفضائية التجارية .
    Emerging commercial space systems and applications show particular promise in benefits to developing countries. UN وتبشر النظم والتطبيقات الفضائية التجارية الناشئة ، بشكل خاص ، بتوفير الفوائد للبلدان النامية .
    Efforts are continuing to encourage greater participation of industries in the public and private sectors in commercial space activities. UN وتتواصل الجهود من أجل التشجيع على زيادة مشاركة الصناعات في القطاعين العام والخاص في اﻷنشطة الفضائية التجارية .
    That delegation suggested that it might be preferable to consider the development of an entirely new international legal instrument that would comprehensively deal with the many and varied issues relating to commercial space activities. UN واقترح ذلك الوفد أنه قد يكون من الأفضل النظر في صوغ صك قانوني دولي جديد تماما يتناول على نحو شامل المسائل العديدة والمتنوعة المتعلقة بالأنشطة الفضائية التجارية.
    Such a need may arise in the future as a result of technological developments in space and aviation technologies, in particular the development of private commercial space flight and space tourism. UN وقد تستدعي الحاجةُ ذلك في المستقبل نتيجة للتطورات الحاصلة في تكنولوجيات الفضاء والطيران، ولا سيما تطوّر الرحلات الفضائية التجارية الخاصة والسياحة الفضائية.
    The Workshop considered, inter alia, legal aspects of the organization of national commercial space activities, the legal regulation of space assets in the light of developments in international space law and the role of international private law in the regulation of international commercial space projects. UN ونظرت حلقة العمل في جملة من المسائل من ضمنها الجوانب القانونية لتنظيم الأنشطة الفضائية التجارية الوطنية، واللوائح القانونية المتعلقة بالموجودات الفضائية في ضوء تطوّر قانون الفضاء الدولي، ودور القانون الخاص الدولي في تنظيم المشاريع الفضائية التجارية الدولية.
    The Space Activities Act of 1998 provides a framework for the conduct of commercial space activities, licensing of such activities and, at the same time, ensuring that Australia meets its international obligations. UN ويهيىء قانون اﻷنشطة الفضائية لعام ٨٩٩١ اطارا للاضطلاع باﻷنشطة الفضائية التجارية وللترخيص بتلك اﻷنشطة ، وفي الوقت نفسه ضمان وفاء استراليا بالتزاماتها الدولية .
    It also noted that the regulation should not apply to commercial space advertising practices that were already common, such as placing logos on commercial launch vehicles or payloads, because those symbols were not visible with the naked eye to a terrestrial observer once the vehicles or facilities had been placed in orbit. UN كما نوهت بأن الضوابط التنظيمية لا ينبغي أن تطبق على الممارسات الدعائية الفضائية التجارية الشائعة أصلا، كوضع شعارات على مركبات الاطلاق التجارية أو حمولاتها، لأنه يتعذر على المراقب من الأرض رؤية تلك الرموز بالعين المجردة متى وضعت المركبات أو المعدات في المدار.
    4. Central to the Government's commitment to achieving a competitive environment for the Australian space industry is the continuation of efforts directed at creating an effective legal and regulatory framework for commercial space activities in Australia. UN 4- من صلب التزام الحكومة بتحقيق بيئة تنافسية للصناعة الفضائية الأسترالية مواصلة بذل الجهود الموجّهة نحو ايجاد اطار قانوني ورقابي فعال للأنشطة الفضائية التجارية في أستراليا.
    Taking into account the current situation concerning commercial space activities in Japan, laws are to be developed based on the results of an examination of the legislation related to space activities, pursuant to article 35 of the Basic Space Law. UN وبعد مراعاة الحالة الراهنة بشأن الأنشطة الفضائية التجارية في اليابان، فإن من المقرر وضع القوانين على أساس نتائج دراسة التشريعات المتعلقة بالأنشطة الفضائية، عملا بأحكام المادة 35 من قانون الفضاء الأساسي.
    21. In 2003, Ukraine continued active collaboration with the Russian Federation between the two countries' space agencies and their commercial space sectors. UN 21- وفي عام 2003، واصلت أوكرانيا تعاونها النشط مع الاتحاد الروسي من خلال وكالتي الفضاء في البلدين وقطاعاتهما الفضائية التجارية.
    10. The Space Licensing and Safety Office, within the Department of Industry, Science and Resources, has responsibility for implementing the licensing regime established by the Space Activities Act 1998, Regulations, guidelines and any other agreements entered into by the country for the licensing of commercial space launch projects. UN 10- يتولى مكتب الترخيص والسلامة الفضائية التابع لوزارة الصناعة والعلوم والموارد المسؤولية عن تنفيذ نظام منح التراخيص المنشأ بموجب قانون الأنشطة الفضائية لعام 1998، واللوائح والمبادئ التوجيهية وأي اتفاقات أخرى يدخل فيها البلد فيما يخص ترخيص مشاريع الاطلاق الفضائية التجارية.
    (e) The large sector of commercial space applications, as space communications, applications of satellite remote sensing, geographic informational systems, positioning and navigation, and global information systems. UN )ﻫ( القطاع الكبير من التطبيقات الفضائية التجارية مثل الاتصالات الفضائية ، وتطبيقات الاستشعار الساتلي عن بعد ، ونظم المعلومات الجغرافية ، ونظم المعلومات العالمية لتحديد المواقع والملاحة .
    The policies of the Department of Defense are defined in its space policy document of February 1987 and in the United States Space Command Satellite Disposal Procedures of November 1997, and policies of the commercial sector are covered in the commercial space Launch Activities act issued in 1994. UN وسياسات وزارة الدفاع معرفة في وثيقة سياساتها الفضائية الصادرة في شباط/فبراير ٧٨٩١ ، وفي اجراءات التخلص من السواتل الصادرة عن القيادة الفضائية اﻷمريكية في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ ، كما أن سياسات القطاع التجاري واردة في قانون أنشطة اطلاق اﻷجسام الفضائية التجارية الصادر في عام ٤٩٩١ .
    Some delegations expressed the view that the Protocol on Matters specific to Space Assets, being the first space law treaty adopted in more than three decades and the first international private law agreement in the field of commercial space activities, was important for the completeness of the international regulation of space activities and would establish an optional international regime for commercial space activities. UN 229- ورأى بعض الوفود أنَّ البروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية، باعتباره أوَّل معاهدة بشأن قانون الفضاء تُعتَمد فيما يزيد على ثلاثة عقود وأوَّل اتفاق دولي في إطار القانون الدولي الخاص يتعلق بالأنشطة الفضائية التجارية، مهم لاكتمال التنظيم الرقابي الدولي للأنشطة الفضائية، ومن شأنه أن يرسي نظاما دوليا اختياريا في مجال الأنشطة الفضائية التجارية.
    33. Priority areas of cooperation with the Russian Federation in 2004 were as follows: preparations for the launch and operation of the Sich-1M and Mikrosputnik satellites; implementation of the international commercial space projects Sea Launch, Dnepr and Land Launch; and preparations for research and experiments aboard the Russian segment of the International Space Station. UN 33- وكانت المجالات ذات الأولوية للتعاون مع الاتحاد الروسي في عام 2004 كما يلي: التحضيرات لإطلاق وتشغيل الساتلين سيش-1M وميكروسبوتنيك؛ وتنفيذ المشاريع الفضائية التجارية الدولية برنامج الإطلاق البحري ودنيبر وبرنامج الإطلاق البري؛ والتحضيرات لإجراء البحوث والتجارب على متن القطاع الروسي من محطة الفضاء الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more