It also noted that some States also included national space activities of a governmental or public character within that framework. | UN | ولاحظ كذلك أنَّ بعض الدول تدرج في ذلك الإطار أيضا الأنشطة الفضائية الوطنية ذات الطابع الحكومي أو العمومي. |
Special attention was paid to regulating national space activities and implementing provisions of the United Nations treaties on outer space. | UN | وركّز المشاركون بصورة خاصة على مسألة تنظيم الأنشطة الفضائية الوطنية وتنفيذ أحكام معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Space policy Polish space policy in 2009 has focused mainly on national space research activities, national space industry development and international cooperation. | UN | ركّزت السياسة الفضائية البولندية في عام 2009 بصفة رئيسية على أنشطة البحوث الفضائية الوطنية وتنمية الصناعة الفضائية الوطنية والتعاون الدولي. |
The main coordinating body for national space research is the Committee on Space Research of the Polish Academy of Sciences (PAS): | UN | والهيئة الرئيسية التي تتولّى تنسيق البحوث الفضائية الوطنية هي لجنة بحوث الفضاء التابعة لأكاديمية العلوم البولندية. |
The Institute is expanding its outreach for technology-based training methodologies in collaboration with national space agencies and the European Space Agency (ESA). | UN | ويقوم المعهد بتوسيع نطاق نشاطه ليشمل المنهجيات التدريبية التي تعتمد على التكنولوجيا بالتعاون مع الوكالات الفضائية الوطنية والوكالة الفضائية الأوروبية. |
Established in 1985, it is responsible for drafting national space policy. | UN | أنشئت في عام 1985، وهي مسؤولة عن صوغ السياسة الفضائية الوطنية. |
(iv) Participation in the open marketplace, to create synergy between ESA activities and other national space activities; | UN | `٤` المشاركة في السوق المفتوحة ، بغية تحقيق تضافر بين أنشطة اﻹيسا واﻷنشطة الفضائية الوطنية اﻷخرى ؛ |
Established in 1985, the Committee is responsible for drafting national space policy. | UN | أنشئت اللجنة في عام 1985 وهي مسؤولة عن وضع السياسة الفضائية الوطنية. |
Our new national space policy recognizes the importance of international cooperation and continues to emphasize its importance. | UN | وسياستنا الفضائية الوطنية تسلم بأهمية التعاون الدولي ومازالت تشدد عليها. |
In fact, this is the core of the United States' national space policy. | UN | والواقع أنها تشكل صلب السياسة الفضائية الوطنية للولايات المتحدة. |
national space Society: other related activities | UN | أنشطة الجمعية الفضائية الوطنية الأخرى ذات الصلة |
Elements that could be included in national space legislation and licensing regimes | UN | العناصر التي يمكن ادراجها في التشريعات ونظم الترخيص الفضائية الوطنية |
Participants considered ways of developing a national regulatory framework in various countries, taking into account the specific nature of their national space activities. | UN | ونظر المشاركون في سبل وضع إطار تنظيمي وطني في مختلف البلدان مع مراعاة الطابع الخاص لأنشطتها الفضائية الوطنية. |
national space Society is a non-profit organization dedicated to the creation of a spacefaring civilization. | UN | الجمعية الفضائية الوطنية هي منظمة غير ربحية تكرّس جهودها لإقامة حضارة تستثمر الفضاء. |
To strengthen the national mechanism for space technology applications, a newly established board of Ministers is coordinating and harmonizing Iran's national space activity. | UN | ولتعزيز اﻵلية الوطنية لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ينسق مجلس وزاري منشأ حديثا أنشطة إيران الفضائية الوطنية. |
20. The Swedish national space Board (SNSB), under the auspices of the Ministry of Industry and Commerce, is the primary government agency in Sweden responsible for national and international space activities, including remote sensing. | UN | ٢٠ - والمجلس الفضائي الوطني السويدي، الذي يعمل تحت إشراف وزارة الصناعة والتجارة، هو الوكالة الحكومية الرئيسية المسؤولة في السويد عن اﻷنشطة الفضائية الوطنية والدولية، بما فيها الاستشعار من بُعد. |
In this spirit, we have set up a new national space activities commission that is entirely subject to the national Government and is of an entirely civilian nature and will ensure the exclusively peaceful use of outer space. | UN | وبهذا الروح، شكلنا لجنة جديدة لﻷنشطة الفضائية الوطنية تخضع تماما للحكومة الوطنية ولها طبيعة مدنية خالصة تكفل استخدام الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية وحدها. |
Algeria and South Africa were co-hosting an exhibition from 11 to 20 June on their national space activities. | UN | فقد اشتركت الجزائر وجنوب أفريقيا في استضافة معرض عن أنشطتهما الفضائية الوطنية في الفترة من 11 إلى 20 حزيران/يونيه. |
They also recommended that Member States, their national space agencies and entities funding relevant research should continue to include basic space science and operational space weather research as priority areas for funding. | UN | كما أوصوا بأنَّ تَواصل الدول الأعضاء ووكالاتها وهيئاتها الفضائية الوطنية المموِّلة للبحوث ذات الصلة اعتبار علوم الفضاء الأساسية وبحوث طقس الفضاء العملية من بين مجالات التمويل ذات الأولوية. |
The Institute utilizes RBSP real-time data for forecasting space weather to protect national space assets from severe space environments. | UN | ويستخدم المعهد البيانات الآنيَّة التي تبثها البعثة للتنبؤ بطقس الفضاء من أجل حماية الموجودات الفضائية الوطنية من ظروف بيئة الفضاء القاسية. |
However, the Czech Republic intends to decide in the near future on whether it is time to initiate a legislative process that would lead to the adoption of a domestic space law or other regulatory framework for national space activities. | UN | غير أن الجمهورية التشيكية تعتزم البتَّ في المستقبل القريب في ما إذا كان الوقت قد حان لبدء عملية تشريعية تفضي إلى اعتماد قانون وطني للفضاء أو أيّ إطار تنظيمي آخر بشأن الأنشطة الفضائية الوطنية. |