"الفضلات" - Translation from Arabic to English

    • waste
        
    • crap
        
    • wastes
        
    • shit
        
    • excreta
        
    • craps
        
    • poop
        
    • wastewater
        
    • residues
        
    • excrement
        
    • refuse
        
    • litter
        
    • sewage
        
    • poo
        
    • garbage
        
    UNICEF also dug wells in schools, hospitals and health centres and undertook a waste disposal project in Herat city. UN كما قامت اليونيسيف بحفر اﻵبار في المدارس والمستشفيات والمراكز الصحية، واضطلعت بمشروع لتصريف الفضلات في مدينة حيرات.
    Cholera: medical treatment, cleaning and control of solid waste; UN الكوليرا: العلاج الطبي، والتنظيف، والتحكم في الفضلات الصلبة؛
    The solid waste generated in West Jerusalem, for example, is transferred to an unsanitary dumping site east of Abu Dis. UN أما الفضلات الصلبة الناشئة في القدس الغربية مثلاً فتحول إلى موقع إغراق غير صحي يقع شرقي أبو ديس.
    You don't see this crap on the North Shore! Open Subtitles أنت لا ترى هذه الفضلات على الشاطئ الشمالي
    Yes. All you used to see was a pile of crap. Open Subtitles أجل كل ما أعتد عليه لترى كان كومة من الفضلات
    Vital to any plan for the preservation of the Antarctic environment is the management of solid and hazardous wastes there. UN إن تصريف الفضلات الجامدة والخطرة، هو عنصر حيوي في أي خطة ترمي الى المحافظة على البيئة في انتاركتيكا.
    In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. UN وفي غياب المرافق المناسبة للمعالجة في السفينة ومرافق الاستقبال المناسبة على البر، تُلقى الفضلات في البحر قصدا.
    We continue to urge those States concerned to examine alternative means of disposing of radioactive materials and other toxic waste. UN وما زلنا نحث الدول المعنية على أن تدرس وسائل بديلة للتخلص من المواد المشعة وغيرها من الفضلات السمية.
    Half of all waste water is discharged directly into natural waterways. UN ويصرف نصف مجموع مياه الفضلات مباشرة في المجاري المائية الطبيعية.
    Release of PentaBDE into waste water UN إطلاق الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم في مياه الفضلات
    waste water treatment and all septic tanks in 42 areas and 4 regional support centres are in operation. UN وتم تشغيل أنظمة معالجة مياه الفضلات وجميع خزانات التفسخ في 42 منطقة و 4 مراكز للدعم الإقليمي.
    The reuse of wastewater served the innate function of agriculture while recycling an urban waste product. UN ويخدم إعادة استخدام مياه الفضلات الوظيفة الأصيلة للزراعة بينما يعيد استخدام الفضلات الحضرية الناتجة.
    I was just thinking about this crap I took in the army. Open Subtitles أنا كنت أفكر في تلك الفضلات التي قمت بها في الجيش
    Nuh-Uh. This Manager Has Been Giving Him crap All Week Open Subtitles تلك المديرة جعلته يقوم بكل تلك الفضلات هذا الاسبوع
    What happened? It's all that crap you've been stuffing yourselfwith! Open Subtitles ..إنها كل تلك الفضلات التى تحشو بها نفسك مع
    The large concentrations of air pollutants as well as solid wastes and wastewater produced in large cities have the potential to overwhelm the local natural environment. UN ويمكن لارتفاع تركيز ملوثات الهواء فضلا عن النفايات الصلبة ومياه الفضلات التي تُنتج في المدن الكبيرة أن يلحق أضرار بالغة بالبيئة الطبيعية المحلية.
    It is actually what you vomit after eating shit. Open Subtitles إنّها في الحقيقة ما يُتقيّأ بعد أكل الفضلات.
    Very little support is provided by Governments to assist households in managing the safe disposal of excreta. UN وتقدم الحكومات دعما قليلا جدا لمساعدة الأسر المعيشية في تدبير الأمور للتخلص الآمن من الفضلات.
    The assholes we're after, they treat life and death like they shooting craps. Open Subtitles الأحمق نحن بعد، أنها علاج الحياة والموت مثل إطلاق النار الفضلات.
    Amazing thing about jellyfish is they eat, poop and procreate all from the same orifice. Open Subtitles ‫الأمر المدهش بشأن قناديل البحر ‫هو تغذيها وإخراجها الفضلات ‫وتزاوجها من الفتحة ذاتها
    Such activities were harmful to the environment because most settlements let untreated wastewater run off onto Palestinian lands. UN وهذه الأنشطة ضارة بالبيئة لأن أغلب المستوطنات تترك مياه الفضلات غير المعالجة تتدفق إلى الأراضي الفلسطينية.
    * Any production of emissions, effluents and residues as a result of the reclamation operations and their proper management. UN أي إنتاج للإنبعاثات، الفضلات السائلة والبقايا الصلبة كنتيجة لعمليات الإستخلاص والأسلوب الأمثل لإدارتها.
    Some 29.6 per cent of the rural population have sanitary latrines, and 25.4 per cent of the human excrement has been properly treated; UN ويوجد لدى ٢٩,٦ في المائة من سكان الريف مراحيض صحية وتمت معالجة نسبة ٢٥,٤ في المائة من الفضلات البشرية معالجة صحيحة.
    A temporary waste drop-off station, named the Ba Lai Small Transfer Station, was built: collectors tip refuse directly into containers and sort the refuse for recycling; refuse is then transported directly to the city landfill. UN وتم بناء محطة با لاي الصغيرة للنقل، وهي مستودع وقتي للأقذار. وتودع فيها الجهات القائمة بالجمع الأقذار في حاويات وتفرز الفضلات بغية تدويرها. ثم تنقل الأقذار بعدئذ مباشرة إلى المستودع البلدي.
    A majestic, peaceful people, who lived off the land and cried when they saw litter. Open Subtitles أناس عظماء و مسالمين والذين كانوا يعيشون على هذه الأرض وبكوا عندما شاهوا الفضلات
    The Sewerage Act prescribes that waste water should be treated by sewage purification plants to preserve the quality of public bodies of water. UN ويقضي قانون المجاري بمعالجة مياه الفضلات عن طريق منشآت تنقية مياه المجاري لحفظ نوعية تجمعات للمياه العامة.
    He puts poo on his walls. That's what crazy people do. Open Subtitles يضع الفضلات على جدرانه هذا مايفعله المجانين
    Public health and sanitation also requires investments in garbage disposal, sewerage disposal and safe water supply system for every household. UN وتتطلب الصحة العامة أيضا استثمارات في التخلص من الفضلات والصرف الصحي وشبكة للإمداد بالمياه المأمونة لكل أسرة معيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more