"الفضل يعود لك" - Translation from Arabic to English

    • Thanks to you
        
    • credit goes to you
        
    Especially since we're somewhat of an endangered species, Thanks to you. Open Subtitles منذ أن كنا أنواع مهددة بالإنقراض و الفضل يعود لك
    (slurring): Mom, Thanks to you, this box sucker didn't beat me up. Open Subtitles أمي ، الفضل يعود لك أن هذا الثمل لم يبرحني ضرباً
    Well, we feel like we dented this group's resources when we found their lab, Thanks to you, Lieutenant. Open Subtitles حسناً , نحن نشعر بأنّنا وجهنا ضربة لمصادر هذه المجموعة عندما وجدنا معملهم , الفضل يعود لك , أيها الملازم
    A lot better Thanks to you and everyone else on this ship. Open Subtitles الكثير من التحسن , الفضل يعود لك وكل من على متن هذه السفينة
    Sir, all the credit goes to you. - Brilliant job, Alia. Open Subtitles سيدي, الفضل يعود لك
    Can't complain, back on the job, which I have the strangest feeling is somehow Thanks to you. Open Subtitles وأشعر بغرابة شديدة أن الفضل يعود لك في ذلك بطريقة ما.
    We are on the verge of taking that mountain, Thanks to you and your steam shovel. Open Subtitles نحن على وشك التغلب على هذا الجبل الفضل يعود لك و لمجرفتك البخارية
    Aziz is in jail. Enayat and Faride too. Thanks to you, Open Subtitles عزير في السجن ،فريد و عنايات ايضا و الفضل يعود لك
    Thanks to you. I couldn't have done it without you. Open Subtitles الفضل يعود لك لم أكن لأفعل ذلك من دونك
    But, now theres no problem. Thanks to you, my bwoys! Open Subtitles و لكن لم يعد هناك أي مشكلة و الفضل يعود لك يا بني
    Thanks to you, clouds of suspicion are already forming. Open Subtitles الفضل يعود لك سحابة الشكوك تتشكل
    Thanks to you, 1995 started off with a bang, or should I say... without one! Open Subtitles الفضل يعود لك عام "1995" بدأ بصدمه أَوَيجب علي أن أقول بدون صديق ؟
    And they nailed him, all Thanks to you. Open Subtitles وقد قبضوا عليه ، الفضل يعود لك
    It's Thanks to you, to Nito, to Tasaki, to everyone! Open Subtitles كل الفضل يعود لك و لــ "نيتو" و "تاساكي" و الجميع!
    Thanks to you, I was able to enjoy a good life. Open Subtitles الفضل يعود لك .. استمتعت كثيراً بحياتي
    They were foiled, Thanks to you. Open Subtitles لقد تم احباطهم، وذلك الفضل يعود لك
    Lots, Thanks to you. Open Subtitles الكثير ، الفضل يعود لك
    I wasn't sure Taka even existed until now, Thanks to you. Open Subtitles لم أكن متأكدة بأن (تاكا) موجود حتى الآ، , الفضل يعود لك
    And it's all Thanks to you! Open Subtitles وكل الفضل يعود لك
    Or is it thanks... to you? Open Subtitles أو أن الفضل يعود لك ؟
    All credit goes to you, Richard. Excuse me. Dick. Open Subtitles كل الفضل يعود لك يا (رتشارد عفواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more