"الفعالة من حيث التكلفة" - Translation from Arabic to English

    • cost-effective
        
    • cost-efficient
        
    • cost effective
        
    Mediation is a cost-effective and efficient means to promote the peaceful settlement of disputes and conflict prevention and resolution. UN والوساطة هي الوسيلة الفعالة من حيث التكلفة لتعزيز تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ومنع نشوب الصراعات وحلها.
    Series on cost-effective building materials and technology UN سلسلة منشورات عن مواد البناء وتكنولوجياته الفعالة من حيث التكلفة
    This may be the result of a lack of knowledge about good cost-effective policies or a lack of political will to undertake stronger measures instead of relying exclusively on voluntary action. UN وقد يكون هذا نتيجة لنقص في المعرفة حول السياسات الجيدة الفعالة من حيث التكلفة أو غياب الإرادة السياسية للاضطلاع بتدابير أقوى بدلا من الاعتماد حصرا على العمل التطوعي.
    A number of cost-effective tools are available to reach regional and national parliaments; these are summarized below. UN ويتاح عدد من الأدوات الفعالة من حيث التكلفة للوصول إلى البرلمانات الإقليمية الوطنية، وهي أدوات يرد ذكرها بإيجاز أدناه.
    cost-efficient approaches to providing programme-level data UN النُهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج
    A number of cost-effective tools are available to reach regional and national parliaments; these are summarized below. UN ويتاح عدد من الأدوات الفعالة من حيث التكلفة للوصول إلى البرلمانات الإقليمية الوطنية، وهي أدوات يرد ذكرها بإيجاز أدناه.
    There are many important cost-effective innovations in the field of nutrition ready to be scaled up. UN وهناك كثير من الابتكارات الهامة الفعالة من حيث التكلفة جاهزة للتطبيق على نطاق أوسع.
    The secretariat has also tapped into social networking initiatives and other contemporary cost-effective means such as Facebook and YouTube to enhance awareness of the International Year. UN وشاركت الأمانة أيضا في مبادرات الشبكات الاجتماعية وغيرها من الوسائل العصرية الفعالة من حيث التكلفة مثل فيس بوك ويوتيوب لتعزيز الوعي بالسنة الدولية.
    Representatives would welcome initiatives such as studies and demonstration projects on alternative substances and technologies and believed that their industrial enterprises would be quick to adopt cost-effective alternatives. UN وأعرب الممثلون عن ترحيبهم بمبادرات مثل الدراسات والمشاريع الإيضاحية عن المواد والتكنولوجيات البديلة، ورأوا أن مشاريعهم الصناعية ستسارع إلى اعتماد البدائل الفعالة من حيث التكلفة.
    Australia remained a strong advocate of equitable, realistic, cost-effective and environmentally effective solutions. UN ولا تزال أستراليا مناصرا قويا للحلول المنصفة الواقعية الفعالة من حيث التكلفة والفعالة أيضا من الناحية البيئية.
    Codes and standards are perhaps the most cost-effective means of achieving energy savings in the built environment. UN وربما كانت المدونات والمعايير أكثر الوسائل الفعالة من حيث التكلفة التي تساعد على تحقيق وفورات طاقية في مجال البناء.
    This cost-effective vehicle is designed to return to the launch site and can be relaunched within nine days. UN وهذه المركبة الفعالة من حيث التكلفة مصممة للعودة إلى موقع الاطلاق ومن الممكن اعادة اطلاقها في ظرف تسعة أيام.
    They were guided by a thorough investigation of all international evidence to identify what was cost-effective. UN وكانت هذه السلطات تسترشد بدراسة شاملة لكل الشواهد الدولية لاستبانة التدابير الفعالة من حيث التكلفة.
    Exchange of information on best practices and cost-effective methods of implementation is urgently needed. UN وتدعو الحاجة بشكل ملح الى تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات وأساليب التنفيذ الفعالة من حيث التكلفة.
    UNRWA's cost-effective services constituted a vital investment in the human development and well-being of the refugees by the international community. UN وشكلت خدمات الأونروا الفعالة من حيث التكلفة استثمارا حيويا للمجتمع الدولي في التنمية البشرية للاجئين ورفاههم.
    The programme provided cost-effective travel services through negotiations with approximately 35 major airlines. UN وفَّر البرنامج خدمات السفر الفعالة من حيث التكلفة عن طريق التفاوض مع نحو 35 شركة طيران كبرى.
    India: cost-effective options for limiting greenhouse gas Emissions UN الهند: الخيارات الفعالة من حيث التكلفة للحد من انبعاثات غازات الدفيئة
    Concerning the assistance through the MLF, we should focus our resources on cost-effective measures. UN وفيما يتعلق بالمساعدات من الصندوق المتعدد الأطراف، ينبغي أن نركز مواردنا على التدابير الفعالة من حيث التكلفة.
    The Agency's cost-effective services constituted a vital investment in the human development and well-being of the refugees by the international community. UN وشكلت خدمات الوكالة الفعالة من حيث التكلفة استثمارا حيويا للمجتمع الدولي في التنمية البشرية للاجئين ورفاههم.
    cost-efficient approaches to providing programme-level data UN النُهُج الفعالة من حيث التكلفة لتوفير البيانات على مستوى البرامج
    As the regional development bank for Asia and the Pacific, the Asian Development Bank is committed to working closely with our member countries and partners to support prevention initiatives that are cost effective and based on evidence. UN ومصرف التنمية الآسيوي، باعتباره مصرف التنمية الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، ملتزم بالعمل على نحو وثيق مع بلداننا الأعضاء وشركائنا لدعم مبادرات الوقاية الفعالة من حيث التكلفة والقائمة على الأدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more