"الفعاليات الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special events
        
    While the planned special events would undoubtedly enrich the Committee's work, they should not be scheduled during the lunch break; it might be useful to hold the panel discussion on trade before, rather than after, the high-level dialogue. UN وفيما ستؤدي الفعاليات الخاصة المزمع تنفيذها بلا شك إلى إثراء أعمال اللجنة إلا أنه لا ينبغي تخطيطها خلال فسحة تناول الغذاء وقد يكون مفيدا عقد جلسة حلقات المناقشة بشأن التجارة قبل الحوار الرفيع المستوى وليس بعده.
    Examples include the financing by NGO committees on Disarmament in Geneva or New York of travel and accommodation expenses for selected organizations to participate in their sessions or special events. UN واﻷمثلة على ذلك تشمل قيام لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح في جنيف أو نيويورك بتمويل نفقات السفر واﻹقامة لمنظمات مختارة للاشتراك في جلسات هذه اللجان أو الفعاليات الخاصة المتعلقة بها.
    Most United Nations information centres disseminated information material on the United Nations largely by mail, messenger service, personal visits or the staging of special events. UN وقد تولت معظم مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام نشر معظم المواد اﻹعلامية عن اﻷمم المتحدة بواسطة البريد، أو خدمات السعاة، أو الزيارات الشخصية، أو تنظيم الفعاليات الخاصة.
    special events UN الفعاليات الخاصة
    (b) Special events: organization of promotional events such as open house or inter-agency information fairs aimed at attracting more visitors to the United Nations; UN )ب( الفعاليات الخاصة: تنظيم فعاليات ترويجية مثل العروض المفتوحة الباب أو المعارض اﻹعلامية المشتركة بين الوكالات التي تهدف الى اجتذاب عدد أكبر من الزائرين الى اﻷمم المتحدة؛
    In addition to providing comprehensive coverage of major political, economic and social issues on the United Nations agenda including all Security Council action, the UN Chronicle covered all major United Nations conferences and other special events and priority issues. UN وباﻹضافة الى تقديم تغطية شاملة للقضايا السياسية والاقتصادية والاجتماعية الرئيسية المطروحة على جدول أعمال اﻷمم المتحدة، بما في ذلك جميع اجراءات مجلس اﻷمن، فقد غطت " وقائع اﻷمم المتحدة " جميع المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة وغيرها من الفعاليات الخاصة والمسائل ذات اﻷولوية.
    19. The Chairman said that the Secretariat had invited an impressive list of policy-makers, academics and representatives of civil society to serve as panellists and that the special events would make a significant contribution to the Committee's work. UN 19 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة وجهت الدعوة إلى عددٍ كبير من صانعي السياسات والأكاديميين وممثلي المجتمع المدني لكي يشاركوا في الحلقات النقاشية كما أن الفعاليات الخاصة من شأنها أن تشكل إسهاما يُعتد به في أعمال اللجنة.
    Aware of the particular needs of women in least developed countries, UN-Women organized a number of special events to advocate for the inclusion of gender equality and women's empowerment considerations in the outcome document of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey from 9 to 13 May 2011. UN وإدراكا من الهيئة للاحتياجات الخاصة للمرأة في أقل البلدان نموا، نظمت عددا من الفعاليات الخاصة للدعوة إلى إدراج اعتبارات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، المعقود في اسطنبول، تركيا من 9 إلى 13 أيار/مايو 2011.
    (iii) Special events: behavioural change regarding purchase of more resource efficient and durable products encouraged through awareness-raising campaigns, partnerships and international awards (2); UN ' 3` الفعاليات الخاصة: التشجيع على تغيير السلوك بحيث يتم شراء منتجات أكثر كفاءة على صعيد الموارد وأكثر ديمومة، عن طريق إجراء حملات توعية وإقامة شراكات ومنح جوائز دولية (2)؛
    18. Mr. Benmellouk (Morocco), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that while the special events should be timed to coincide with the Committee's consideration of relevant agenda items -- for example, the panel discussion on microcredit and poverty could be scheduled to coincide with consideration of agenda item 98 -- they should not replace discussion of the items themselves. UN 18 - السيد بن ملوك (المغرب): تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين فقال إنه فيما ينبغي توقيت الفعاليات الخاصة لكي تتواكب مع نظر اللجنة في بنود جدول الأعمال ذات الصلة، فمثلا يمكن توقيت الحلقة النقاشية التي تدور حول الائتمانات المتناهية الصغر والفقر لكي تتزامن مع النظر في البند 98 من جدول الأعمال إلا أنها لا يجوز أن تشكل بديلا عن مناقشة بنود جدول الأعمال ذاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more