Making eco-efficiency a management objective in business planning and operations is an important step towards sustainable development and may require substantial changes in business strategies. | UN | ويعتبر جعل الفعالية اﻹيكولوجية هدفا إداريا في تخطيط اﻷعمال التجارية وعملياتها خطوة هامة نحو التنمية المستدامة، وقد تتطلب تغييرات كبيرة في أنشطة اﻷعمال التجارية. |
Changes in end use and consumer lifestyles are needed, particularly in the industrialized countries, while increased eco-efficiency will yield benefits to business and to industry, as well as to the government sector in all countries. | UN | وتذكر أن هناك حاجة ﻹضفاء تغييرات على الاستخدام النهائي وأساليب حياة المستهلكين، ولا سيما في الدول الصناعية، في حين ستعود الفعالية اﻹيكولوجية بالمنافع على اﻷعمال التجارية والصناعة والقطاع الحكومي في جميع البلدان. |
11. The Working Group took note of the concept of eco-efficiency as a possible element in policy development. | UN | ١١ - وأحاط الفريق العامل علما بمفهوم الفعالية اﻹيكولوجية كعنصر محتمل في وضع السياسات العامة. |
At the same time, it was noted that initiatives in the field of eco-efficiency should not be a substitute for changes in unsustainable consumer lifestyles. | UN | وأشير، في الوقت ذاته، إلى أن المبادرات المتخذة في ميدان الفعالية اﻹيكولوجية ينبغي ألا تحل محل التغييرات في أساليب حياة المستهلكين غير المستدامة. |
3. eco-efficiency and cleaner production | UN | ٣ - الفعالية اﻹيكولوجية واﻹنتاج اﻷنظف |
42. The concept of eco-efficiency was originally coined by the business community to mean production of goods and services with less resource consumption and less pollution. | UN | ٤٢ - قام مجتمع اﻷعمال التجارية بصياغة مفهوم الفعالية اﻹيكولوجية أصلا ليدل على إنتاج البضائع والخدمات باستهلاك قدر أقل من الموارد وإحداث نسبة أقل من التلوث. |
44. Governments can play a major role in promoting eco-efficiency at the firm and household level and in government operations. | UN | ٤٤ - ويمكن للحكومات أن تقوم بدور رئيسي في تعزيز الفعالية اﻹيكولوجية على مستوى الشركات واﻷسر المعيشية وفي العمليات الحكومية. |
Policies to promote eco-efficiency and cleaner production include environmental regulations, economic incentives, support for the development of substitutes for environmentally harmful materials and processes, and encouragement of life cycle analyses of the environmental impact of products. | UN | وتشمل السياسات الرامية إلى تعزيز الفعالية اﻹيكولوجية واﻹنتاج اﻷنظف، وضع القوانين البيئية، والحوافز الاقتصادية، ودعم تطوير البدائل للمواد والعمليات الضارة للبيئة، وتشجيع إجراء دراسات تحليلية مرحلية ﻷثر المنتوجات في البيئة. |
Some industries are going beyond compliance and taking the lead in more sustainable production, including eco-efficiency and cleaner production, performance standards, public reporting, supply chain management, corporate social responsibility and eco-design. | UN | وتخطت بعض الصناعات مستوى الامتثال وأصبحت لها الريادة في مجال زيادة استدامة اﻹنتاج، بما في ذلك الفعالية اﻹيكولوجية واﻹنتاج اﻷنظف، ومعايير اﻷداء، واﻹبلاغ العام، وإدارة شبكة اﻹمداد، ومسؤولية الشركات الاجتماعية، والتصميم اﻹيكولوجي. |
Those concerns relate particularly to environmental standards for products and production processes and eco-labelling, but also extend to environmental management standards, life cycle analysis, extended producer responsibility and eco-efficiency efforts. | UN | وتتصل هذه الشواغل بصفة خاصة بالمعايير البيئية المتعلقة بالمنتجات ومعايير اﻹنتاج ووضع العلامات اﻹيكولوجية، لكنها تتسع أيضا لتشمل معايير اﻹدارة البيئية وتحليل الدورة العمرية والمسؤولية الموسﱠعة للمنتجين والجهود الرامية إلى تحقيق الفعالية اﻹيكولوجية. |
While the Caucus acknowledges progress within the business sector in cultivating greater eco-efficiency and sensitivity to environmental concerns, it points out that many more companies still need public and regulatory pressures, as well as governmental incentives to change their behaviour. | UN | وفي حين أن المؤتمر يسلم بالتقدم المحرز داخل القطاع التجاري في تنمية المزيد من الفعالية اﻹيكولوجية ومراعاة الشواغل البيئية، فإنه يشير الى عدد أكبر بكثير من الشركات لا يزال يحتاج الى ضغوط عامة وتنظيمية وكذلك الى حوافز حكومية لكي يغير من سلوكه. |
37. Some delegations stated that improvements in eco-efficiency would be beneficial to all countries and that action to promote cleaner production and eco-efficiency should be intensified, but that there might be some negative side effects for countries with a high economic dependence on exports of natural resources. | UN | ٧٣ - وذكرت بعض الوفود أن إدخال تحسينات على الفعالية اﻹيكولوجية سيعود بالنفع على جميع البلدان وأنه ينبغي اتخاذ تدابير لتشجيع اﻹنتاج اﻷقل تلويثا والفعالية اﻹيكولوجية، غير أنه قد تكون ثمة آثار سلبية تنعكس على البلدان التي تعتمد من الناحية الاقتصادية على صادرات الموارد الطبيعية. |
39. Some delegations stated that improvements in eco-efficiency would be beneficial to all countries and that action to promote cleaner production and eco-efficiency should be intensified, but that there might be some negative side effects for countries with a high economic dependence on exports of natural resources. | UN | ٣٩ - وذكرت بعض الوفود أن إدخال تحسينات على الفعالية اﻹيكولوجية سيعود بالنفع على جميع البلدان وأنه ينبغي اتخاذ تدابير لتشجيع اﻹنتاج اﻷقل تلويثا والفعالية اﻹيكولوجية، غير أنه قد تكون ثمة آثار سلبية تنعكس على البلدان التي تعتمد من الناحية الاقتصادية على صادرات الموارد الطبيعية. |
eco-efficiency strategies can be enhanced by setting targets and making eco-efficiency part of a comprehensive policy package.18 | UN | ويمكن تحسين استراتيجيات الفعالية اﻹيكولوجية بتحديد أهداف وجعل هذه الفعالية جزءا من مجموعة شاملة من التدابير المتعلقة بالسياسة العامة)١٨(. |
(d) Further develop cleaner production and eco-efficiency policy approaches, through, inter alia, environmental management systems, integrated product policies, target-setting, life-cycle management, labelling schemes and performance reporting. | UN | )د( المضي في تطوير نهج اﻹنتاج اﻷقل تلويثا وسياسات الفعالية اﻹيكولوجية من خلال جملة أمور منها نظم اﻹدارة البيئية وسياسات اﻹنتاج المتكاملة، وتحديد اﻷهداف، وإدارة دورة الحياة، وخطط للوسم بعلامات، واﻹبلاغ عن اﻷداء. |
(a) To strengthen their work in support of national initiatives by undertaking sound analyses on (i) projected trends in consumption and production patterns and their policy implications, (ii) the implications of eco-efficiency for policy development and (iii) the merits and drawbacks of the different types of instruments available to achieve changes in consumption and production patterns; | UN | )أ( تعزيز أعمالها دعما للمبادرات الوطنية وذلك بإجراء تحليلات سليمة بشأن: ' ١ ' الاتجاهات المتوقعة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج وآثارها على السياسات العامة، ' ٢ ' آثار الفعالية اﻹيكولوجية على وضع السياسات، و ' ٣ ' إيجابيات وسلبيات اﻷنواع المختلفة من الصكوك المتاحة بغرض إجراء تغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج؛ |
48. Further efforts are needed to promote transfer of technology for eco-efficiency and cleaner production in developing countries, with particular attention to financing mechanisms and sustainable development policies, including economic incentives and environmental regulations, that encourage enterprises in developing countries to increase eco-efficiency and reduce pollution. | UN | ٤٨ - وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز نقل التكنولوجيا من أجل توفير الفعالية الايكولوجية واﻹنتاج اﻷنظف في البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص ﻵليات التمويل وسياسات التنمية المستدامة، بما في ذلك الحوافز الاقتصادية واﻷنظمة البيئية، التي تشجع المشاريع في البلدان النامية على زيادة الفعالية اﻹيكولوجية والحد من التلوث. |
eco-efficiency was seen as a strategy to make businesses more competitive and more innovative, while becoming more environmentally responsible.17 OECD has identified eco-efficiency as a promising policy development strategy for businesses, Governments and households. | UN | ويُنظر إلى الفعالية اﻹيكولوجية على أنها استراتيجية ترمي إلى جعل اﻷعمال التجارية أشد تنافسا وأكثر ابتكارا، بينما تصبح أكثر مسؤولية من الناحية البيئية)١٧(. وعرفت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الفعالية اﻹيكولوجية بأنها استراتيجية إنمائية واعدة في مجال السياسة العامة بالنسبة لﻷعمال التجارية، والحكومات واﻷسر المعيشية. |