"الفعالية والشفافية" - Translation from Arabic to English

    • effectiveness and transparency
        
    • efficiency and transparency
        
    • effective and transparent
        
    • efficient and transparent
        
    • effectively and transparently
        
    As an elected member of the Security Council, we participate in its work with great commitment and are doing our best to promote effectiveness and transparency. UN وبوصف بلدنا عضوا منتخبا في مجلس الأمن، فنحن نشترك في عمله بالتزام كبير ونبذل قصارى جهدنا لتعزيز الفعالية والشفافية.
    The President of the Council also stressed the importance of effective working methods and continued to enhance effectiveness and transparency. UN وشدد رئيس المجلس أيضا على أهمية فعالية أساليب العمل وواصل التشديد على الفعالية والشفافية.
    Increased accountability is pivotal to improved effectiveness and transparency. UN وتشكل زيادة المساءلة عنصرا حيويا في تحسين الفعالية والشفافية.
    The revised note provided for a number of improvements with a view to greater efficiency and transparency of the Council's working methods. UN ونصت المذكرة المنقحة على عدد من التحسينات في سبيل زيادة الفعالية والشفافية في أساليب عمل المجلس.
    Each module has helped the organization to streamline its activities and responsibilities by providing added efficiency and transparency in the process. UN وقد ساعدت كل وحدة المنظمة على تبسيط أنشطتها ومسؤولياتها بضمان المزيد من الفعالية والشفافية في العملية.
    58. The Corporate Management Information System is intended to provide ITC with an operational and management tool to make planning, monitoring and reporting of activities more effective and transparent. UN 58 - والقصد من نظام إدارة معلومات الشركات أن يزود مركز التجارة الدولية بأداة تشغيلية وإدارية لإضفاء المزيد من الفعالية والشفافية على أنشطة التخطيط والرصد والإبلاغ.
    Capacity-building efforts should focus on making the new institutional set-up as efficient and transparent as possible, and on the needs for training of staff from partner organizations. UN وينبغي أن تركز جهود بناء القدرات على جعل الإطار المؤسسي الجديد على أكبر قدر مستطاع من الفعالية والشفافية وعلى الاحتياجات التدريبية لموظفي المنظمات الشريكة.
    Malaysia also attaches great importance to the need to improve further the effectiveness and transparency of the work of the Council. UN وتولي ماليزيا أهمية كبيرة أيضا لضرورة تحسين الفعالية والشفافية في عمل المجلس بقدر أكبر.
    Our task is to build credibility based on effectiveness and transparency. UN وتتمثل مهمتنا في بناء المصداقية على أساس الفعالية والشفافية.
    It is important also to modernize the Council's functioning for the sake of enhanced effectiveness and transparency, with broader involvement for the entire membership. UN ومن الهام كذلك أن يتم تحديث عمل مجلس الأمن من أجل تعزيز الفعالية والشفافية وذلك بمشاركة أكبر من جميع الدول الأعضاء.
    In that respect, effectiveness and transparency in the management of the affairs of the capital and respect for human rights are important responsibilities of the Government of Togo. UN ومن مسؤوليات الهامة حكومة توغو في هذا الصدد التزام الفعالية والشفافية في إدارة شؤون العاصمة واحترام حقوق الإنسان.
    She welcomed the plans to increase the effectiveness and transparency of internal audit results. UN ورحبت بالخطط التي تهدف إلى زيادة الفعالية والشفافية في نتائج المراجعة الداخلية.
    Improving the Council's functioning and methods of work reflects a desire for effectiveness and transparency. UN إن تحسين عمل المجلس وأساليبه يعبر عن الرغبة في تحقيق الفعالية والشفافية.
    The mechanism had received adequate financial support and the members of its Board included the Ombudsman, representatives of different governmental institutions and civil society representatives to ensure effectiveness and transparency. UN وقد حصلت الآلية على ما يكفي من الدعم المالي، وعُزّزت صفوف مجلسها بأمين المظالم وبممثلين لمختلف المؤسسات الحكومية وممثلين للمجتمع المدني بغية ضمان الفعالية والشفافية.
    A thorough reform of the international financial system was necessary in order to promote effectiveness and transparency and provide appropriate monitoring, regulatory and accountability mechanisms. UN ومن الضروري القيام بإصلاح كامل للنظام المالي الدولي بقصد تعزيز الفعالية والشفافية وإيجاد الآليات المناسبة للرصد والتنظيم والمساءلة.
    In that connection, results-based budgeting had proven useful in promoting efficiency and transparency. UN وأكد بهذا الصدد على جدوى أساليب الميزنة على أساس النتائج، مما يضمن الفعالية والشفافية.
    For that reason, it should be strengthened, and its restructuring for efficiency and transparency was welcome. UN ولذلك فإنه يجب تعزيز المنظمة واﻹشادة بإعادة تشكيلها من أجل الفعالية والشفافية.
    Only with the active assistance of the United Nations will the OPCW be able to implement its mandate with a maximum of efficiency and transparency. The Chemical Weapons Convention is the child of the United Nations. UN ولن تتمكن المنظمة من تنفيذ ولايتها بأكبر قدر من الفعالية والشفافية إلا بمساعدة فعالة من الأمم المتحدة واتفاقية الأسلحة الكيميائية إنما هي من نتاج الأمم المتحدة.
    E-government: We welcomed work on the e-government model promoting efficiency and transparency in developing countries and will work towards enlarging the number of beneficiary countries. UN لقد رحبنا بالأعمال الجارية في مجال الإدارة عن طريق الاتصال المباشر بالحاسوب التي ترمي إلى تعزيز الفعالية والشفافية في البلدان النامية، ونعمل على زيادة عدد البلدان المستفيدة.
    The objective, among others, is to provide suggestions on how to adjust the existing policies and procedures to make them more responsive to the current needs of agencies in providing better guidance and controlling their activities carried out by their implementing partners, hence making the overall humanitarian assistance programmes more effective and transparent. UN ويتمثل الهدف في جملة أمور منها تقديم مقترحات بشأن كيفية تعديل السياسات والاجراءات القائمة حاليا لجعلها أكثر استجابة للاحتياجات الحالية للوكالات وذلك بتوفير مشورة أفضل ومراقبة أحسن ﻷنشطتها التي يقوم بها شركاؤها المنفذون، بما يجعل برامج المساعدة اﻹنسانية عموما تتمتع بقدر أكبر من الفعالية والشفافية.
    98. The Special Rapporteur wishes to reiterate that more attention and more resources aimed at making justice systems more effective and transparent are needed in order to ensure equal access to justice for all. UN ٩٨ - وتود المقررة الخاصة أن تكرر تأكيد ضرورة توجيه المزيد من الاهتمام والموارد من أجل إضفاء المزيد من الفعالية والشفافية على النظم القضائية لكفالة المساواة بين الجميع في إمكانية اللجوء إلى العدالة.
    His delegation was pleased to hear that the Secretary-General would continue to support the full and timely implementation of the Office’s recommendations by programme managers. Such support was essential for building the more efficient and transparent United Nations intended by the General Assembly. UN وأعرب عن ارتياحه لاعتزام اﻷمين العام مواصلة حث مديري البرامج على تنفيذ توصيات المكتب بالكامل ودونما تأخير، وهو شرط لا بد منه لتطور المنظمة صوب الفعالية والشفافية اللتين تنشدهما الجمعية.
    Emphasis will also be placed on using data and evidence more effectively and transparently and developing greater analytical capacity for addressing inequalities, risks and vulnerability. UN وسينصب التركيز أيضا على استخدام البيانات والأدلة بمزيد من الفعالية والشفافية وإنشاء قدرة تحليلية أكبر من أجل التصدي لأوجه عدم المساواة والمخاطر وقلة المنعة إزاءها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more