"الفعال للبرامج" - Translation from Arabic to English

    • effective programme
        
    Ensuring effective programme delivery and establishing monitoring and evaluation mechanisms to measure progress are vital to success as well. UN وكذلك فإن كفالة التنفيذ الفعال للبرامج وإنشاء آليات الرصد والتقييم لقياس التقدم المحرز هما أمران حيويان للنجاح.
    Surveillance systems need to be improved to ensure effective programme implementation and to boost information exchange. UN ويلزم تحسين نظم المراقبة لضمان التنفيذ الفعال للبرامج وتعزيز تبادل المعلومات.
    The Commission notes that effective programme delivery will be enhanced through the continued clear identification of national priorities. UN وتلاحظ اللجنة أن التنفيذ الفعال للبرامج سيتعزز بمواصلة تحديد اﻷولويات الوطنية تحديدا فعالا.
    The principle that other resources can be accepted only on a fully funded basis has proven in certain cases to be an obstacle to effective programme implementation. UN وقد ثبت أن مبدأ عدم جواز قبول أي موارد أخرى إلا على أساس التمويل الكامل، يشكل في بعض الحالات عائقا أمام التنفيذ الفعال للبرامج.
    effective programme planning enables an organization to set appropriate goals and put in place effective plans to achieve them. UN ويسمح التخطيط الفعال للبرامج للمنظمة بتحديد أهداف مناسبة ووضع خطط فعالة لتحقيق تلك الأهداف.
    Also, the Committee should not lose sight of its equally important responsibility to ensure the availability of adequate resources in order to continue effective programme delivery in the social and economic fields. UN وينبغي أن لا يغيب عن نظر اللجنة مسؤوليتها، الهامة أيضا، عن ضمان توافر موارد كافية لكي تواصل التنفيذ الفعال للبرامج في الميادين الاجتماعية والاقتصادية.
    The new programme structure is designed to promote convergence by clustering together closely related thematic issues or priorities for better synergies and effective programme delivery. UN ويهدف هيكل البرنامج الجديد إلى تعزيز التقارب عن طريق الجمع بين المسائل أو الأولويات المواضيعية المتصلة معا بشكل وثيق من أجل تحسين التآزر والتنفيذ الفعال للبرامج.
    The results-based presentation would more clearly link the functions funded by the biennial support budget functions with effective programme delivery and the MTSP. UN ومن شأن العرض القائم على النتائج أن يربط بشكل أوضح بين الوظائف الممولة من ميزانية الدعم لفترة السنتين وبين التنفيذ الفعال للبرامج والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Several delegations echoed that point, stressing that funding should be linked to effective programme delivery and programme impact as well as to effective monitoring and impact evaluation. UN وأيدت وفود عديدة تلك الفكرة مؤكدة أنه ينبغي ربط التمويل بالتنفيذ الفعال للبرامج وبتأثير البرامج وكذلك بالرصد الفعال وتقييم اﻷثر.
    It contributes to the translation of strategies and policies into broad guidance and oversight of coordination and of effective programme implementation at the country level. UN وتسهم اللجنة في ترجمة الاستراتيجيات والسياسات إلى توجيهات عامة وفي الإشراف على التنسيق وعلى التنفيذ الفعال للبرامج على الصعيد القطري.
    Such reform required the equal participation of all Members in decision-making, and effective programme delivery must not be sacrificed to the reform effort. UN ويتطلب مثل هذا اﻹصلاح اشتراك جميع اﻷعضاء على قدم المساواة في صنع القرار ويجب عدم التضحية في جهود اﻹصلاح باﻷداء الفعال للبرامج.
    The new Handbook recognizes that clear results planning with national partners is a prerequisite for effective programme design and that planning, monitoring and evaluation require a focus on nationally owned development priorities and results. UN ويقر الكتيب الجديد بأن التخطيط الواضح لتحقيق النتائج مع الشركاء الوطنيين متطلب أساسي للتصميم الفعال للبرامج وأن عمليات التخطيط والرصد والتقييم تتطلب تركيزا على الأولويات ونتائج التنمية الوطنية.
    The biennial support budget requires a reasonable proportion of resource to be invested to achieve the management results identified in the strategic plan, which are fundamental to effective programme delivery to support programme countries in their efforts to achieve development results. UN وتتطلب ميزانية الدعم لفترة السنتين استثمار نسبة معقولة من الموارد لتحقيق نتائج الإدارة المحددة في الخطة الاستراتيجية، التي تشكل عنصراً أساسياً في التنفيذ الفعال للبرامج دعماً لما تبذله البلدان المستفيدة من جهود لتحقيق نتائج إنمائية.
    The Committee also fosters and supports the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits, as well as effective programme implementation at the country level to identify best practices. UN 6 - كما تتبنى اللجنة وتدعم التنفيذ المتكامل والمنسق لمؤتمرات وقمم الأمم المتحدة الرئيسية ومتابعتها، علاوة على التنفيذ الفعال للبرامج على المستوى القطري لتحديد أفضل الممارسات.
    When considering the proposed programme budget for the biennium 20082009, Member States must bear in mind that the allocation of sufficient resources was a determining factor for effective programme delivery. UN ويجب على الدول، عند النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، أن تراعي أن تخصيص الموارد الكافية هو عنصر حاسم للتنفيذ الفعال للبرامج.
    33. Calls upon the United Nations entities to further promote national capacity—building for effective programme, project and financial monitoring, as well as impact evaluations, in their programme activities. UN ٣٣ - يدعو كيانات اﻷمم المتحدة إلى مواصلة تعزيز بناء القدرات الوطنية من أجل الرصد الفعال للبرامج والمشاريع والمراقبة المالية وكذلك آثار عمليات التقييم على أنشطتها البرنامجية.
    The Committee also has the mandate to help translate strategies and policies into broad guidance for the elaboration of joint and related programmes and activities and to provide broad guidance and oversight of coordination and of effective programme implementation at the country level. UN وأسندت للجنة أيضا ولاية المساعدة في ترجمة الاستراتيجيات والسياسات إلى توجيهات عامة لوضع تفاصيل البرامج والأنشطة المشتركة والمترابطة، ولتوفير التوجيه والرقابة بوجه عام للتنسيق والتنفيذ الفعال للبرامج على المستوى القطري.
    Resources are mobilized and allocated in support of the four pillars of the plan - programme activities, effective programme implementation (development effectiveness), United Nations development coordination, and management function. UN وتتم تعبئة الموارد وتخصيصها لدعم الركائز الأربع للخطة، ألا وهي الأنشطة البرنامجية، والتنفيذ الفعال للبرامج (فعالية التنمية)، وتنسيق التنمية الذي تضطلع به الأمم المتحدة، ومهمة الإدارة.
    Regular analyses of programme portfolios should identify strengths and weaknesses as well as emerging opportunities, and serve as the basis for monitoring planned results, in order to allocate resources to support effective programme delivery and to proactively address unsatisfactory performance. UN ويفترض أن تُبرز التحليلات المنتظمة لحوافظ المشاريع مواطن القوة والضعف فضلا عن الفرص الناشئة، وأن تكون أساسا لرصد النتائج المقررة، وذلك لتخصيص الموارد على نحو يدعم الإنجاز الفعال للبرامج والتصدي بشكل استباقي للأداء غير المرضي.
    (c) Capacities of the recipient countries to be strengthened to perform both effective programme, project and financial monitoring and impact evaluations of operational activities funded by the United Nations; UN )ج( تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على الرصد الفعال للبرامج والمشاريع والنواحي المالية وتقييم أثر اﻷنشطة التنفيذية التي تمولها اﻷمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more