The United Nations in no case shall be responsible for loss or damage. | UN | ولا تتحمل اﻷمم المتحدة أية مسؤولية عن الفقدان أو التلف. |
loss or damage by impairment of the environment; | UN | `3` الفقدان أو الضرر الذي يُحدِثه إفساد البيئة؛ |
(iii) loss or damage by impairment of the environment; | UN | ' 3` الفقدان أو الضرر الذي يحدثه إفساد البيئة؛ |
Liability for loss and damages | UN | المسؤولية عن الفقدان أو الضرر |
Liability for loss and damages | UN | المسؤولية عن الفقدان أو الضرر |
However, compensation may be paid, under arrangements in force under rule 106.5, in respect of loss or damage to such baggage determined to be directly attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. | UN | بيد أنه يجوز دفع تعويض في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة إذا كان الفقدان أو التلف يعزى مباشرة لأداء الموظف مهام رسمية للأمم المتحدة وفقا لما يكون ساريا من ترتيبات بموجب القاعدة 106/15. |
(iii) loss or damage by impairment of the environment; | UN | ' 3` الفقدان أو الضرر الذي يحدثه إفساد البيئة؛ |
Accordingly, States are required to endow their courts with appropriate jurisdiction to deal with actions brought in respect of such loss or damage. | UN | وعلى هذا تُلزم الدول بمنح محاكمها الولاية المناسبة للنظر في الدعاوى التي تقام فيما يتعلق بذلك الفقدان أو الضرر. |
loss or damage by impairment of the environment; | UN | `3` الفقدان أو الضرر الذي يُحدِثه إفساد البيئة؛ |
The Organization shall in no case be responsible for loss or damage. | UN | ولا تتحمل المنظمة بأي حال المسؤولية عن الفقدان أو التلف. |
The Working Group also endeavoured to develop an approach that was affordable and that recognized the need to determine liability in cases of major loss or damage. | UN | كما سعى الفريق العامل الى استحداث نهج زهيد التكلفة ويسلم بضرورة تحديد المسؤولية في حالات الفقدان أو التلف الرئيسية. |
Shoplifting is often triggered by a kind of need or loss or depression. | Open Subtitles | عادة ما يستثار النشل بنوع من الحاجة, أو الفقدان أو الإحباط |
These hostels take in persons from 1 day to 18 years of age who have lost their homes as a result of family breakup, death, disability, detention, imprisonment or loss or lack of legal capacity, in addition to children of unknown parentage. | UN | وتستقبل من عمر يوم واحد ولغاية الثامنة عشرة من العمر ممن يعانون من الحالات أعلاه بسبب الوفاة أو العوق أو الحجز أو السجن أو الفقدان أو عدم الأهلية وتستقبل كذلك مجهول النسب. |
Liability for loss and damages | UN | المسؤولية عن الفقدان أو الضرر |
Liability for loss and damages | UN | المسؤولية عن الفقدان أو الضرر |
for loss and damages | UN | المسؤولية عن الفقدان أو الضرر |
Liability for loss and damages | UN | المسؤولية عن الفقدان أو الضرر |
However, compensation may be paid, under arrangements in force under rule 206.6, in respect of loss of or damage to such baggage determined to be directly attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. | UN | بيد انه يجوز دفع تعويض، وفقا للترتيبات النافذة بموجب القاعدة 206/6، في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة، إذا ثبت أن الفقدان أو التلف يعزى مباشرة إلى أداء الموظف مهام رسمية في خدمة الأمم المتحدة؛ |
However, compensation may be paid under arrangements in force under rule 306.5, in respect of loss of or damage to accompanied personal baggage directly attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. | UN | بيد أنه يجوز دفع تعويض، وفقا للترتيبات النافذة بموجب القاعدة 306/5، في حالة فقدان أو تلف هذه الأمتعة، إذا ثبت أن الفقدان أو التلف يعزى مباشرة إلى أداء الموظف مهام رسمية للأمم المتحدة. |
However, compensation may be paid, under arrangements in force under rule 106.5, in respect of loss or damage to such baggage determined to be directly attributable to the performance of official duties on behalf of the United Nations. | UN | بيد أنه يجوز دفع تعويض وفقا لما يكون ساريا من ترتيبات بموجب القاعدة ١٠٦/١٥، في حالة فقدان أو تلف هذه اﻷمتعة، إذا كان الفقدان أو التلف يعزى مباشرة ﻷداء الموظف مهام رسمية لﻷمم المتحدة؛ |