Most of the poor in developing countries are not unemployed. | UN | ومعظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
Closing the infrastructure gap can have a substantial impact on the income of the poor in developing countries. | UN | ومن شأن سد الفجوة في الهياكل الأساسية أن يؤثر بشكل ملحوظ على دخل الفقراء في البلدان النامية. |
Essentially all of these risk groups are the poor in developing countries. | UN | وبشكل عام فإن جميع هذه الفئات المعرضة هي من الفقراء في البلدان النامية. |
At the same time, negative impacts of globalization on poor people in developing countries must not be glossed over or minimized. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب عدم حجب الآثار السلبية للعولمة على الفقراء في البلدان النامية أو التقليل من شأنها. |
The majority of the poor people in developing countries depend on the informal economy for their employment. | UN | فغالبية الفقراء في البلدان النامية تعتمد على الاقتصاد غير الرسمي كمصدر للعمالة. |
That applies not only to the financial sector, but also, and in particular, to the most vulnerable in the world -- the poorest of the poor in the developing countries -- as well as to our environment and the world's climate. | UN | وهذا لا ينطبق على القطاع المالي فحسب، وإنما ينطبق، بشكل خاص، على الأطراف الأكثر ضعفا في العالم - أفقر الفقراء في البلدان النامية - أيضا، فضلا عن بيئتنا ومناخنا العالمي. |
Most of the poor in developing countries are not unemployed. | UN | ذلك أن معظم الفقراء في البلدان النامية ليسوا عاطلين عن العمل. |
About 70 per cent of the poor in developing countries live in rural areas and depend in one way or another on agriculture for their survival. | UN | فحوالي 70 في المائة من الفقراء في البلدان النامية يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون بطريقة أو أخرى على الزراعة للبقاء على قيد الحياة. |
The majority of the poor in developing countries live in rural areas and depend on small-scale agriculture for their livelihood. | UN | تعيش الغالبية العظمى من الفقراء في البلدان النامية في المناطق الريفية، وتعتمد على المزارع الصغيرة لكسب عيشها. |
The majority of the poor in developing countries live in rural areas and depend on small-scale agriculture for their livelihood. | UN | تعيش الغالبية العظمى من الفقراء في البلدان النامية في المناطق الريفية، وتعتمد على المزارع الصغيرة لكسب عيشها. |
The agricultural sector remains the major source of income, food and work for a majority of the poor in developing countries. | UN | إذ يظل القطاع الزراعي المصدر الرئيسي للدخل والغذاء والعمل بالنسبة لغالبية الفقراء في البلدان النامية. |
50. Three quarters of the poor in developing countries lived in ecologically fragile areas. | UN | ٥٠ - وأردف قائلا إن ثلاثة أرباع الفقراء في البلدان النامية يعيشون في مناطق هشة ايكولوجيا. |
In that connection, the June 2008 Jeddah Energy Meeting had focused on providing energy to the poor in developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، ركز اجتماع جدة للطاقة، الذي عقد في حزيران/يونيه عام 2008، على إمداد الفقراء في البلدان النامية بالطاقة. |
He reaffirmed the World Bank's commitment to working cooperatively to achieve the Millennium Development Goals by 2015 and to supporting the poor in developing countries through the period of instability and in the long term. | UN | وأكد مجددا التزام البنك الدولي بالعمل التعاوني من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، والتزامه بدعم الفقراء في البلدان النامية خلال فترة عدم الاستقرار وفي الأجل الطويل. |
The Centre for Affordable Water and Sanitation Technology provides education, training and technical consulting in water and sanitation to organizations working with the poor in developing countries. | UN | المركز منظمة خيرية كندية تعمل بالاشتراك مع الفقراء في البلدان النامية من أجل تقديم خدمات في مجالات التعليم والتدريب والمشورة التقنية. |
It provides technical training and consulting and acts as a centre of expertise in water and sanitation for the poor in developing countries. | UN | ويقدم المركز التدريب التقني والمشورة التقنية، وهو بمثابة مركز مختص في مجال توريد المياه ومد شبكات الصرف الصحي لفائدة الفقراء في البلدان النامية. |
The majority of poor people in developing countries lived in rural areas, and energy was a vital issue. | UN | وقال ان معظم الفقراء في البلدان النامية يعيشون في المناطق الريفية، وان الطاقة مسألة حيوية. |
The Netherlands Organisation for International Development Cooperation (NOVIB) works for sustainable development by supporting the efforts of poor people in developing countries and by championing their cause in the North. | UN | تعمل منظمة هولندا للتعاون الإنمائي الدولي على تحقيق التنمية المستدامة من خلال دعم جهود الفقراء في البلدان النامية ونصرة قضيتهم في الشمال. |
We believe the Summit will provide a platform for world leaders to renew their commitment to bridge the digital divide, as well as to make a tangible difference in the lives of poor people in developing countries. | UN | ونعتقد أن مؤتمر القمة سيوفر منبرا لقادة العالم لتجديد التزامهم لسد الفجوة الرقمية، وكذلك لإحداث تغيير ملموس في حياة الفقراء في البلدان النامية. |
Recognized as a multifaceted challenge, corruption was insidiously affecting all people, but most severely poor people in developing countries. | UN | فالفساد المسلّم بأنّه يشكّل تحديا متعدد الأوجه يؤثر تأثيرا خفيا على كل الناس، ولكنّ أثره الأعظم يقع على الفقراء في البلدان النامية. |
The incidence of disease caused by water contamination, and where water is a vector, is a huge burden on poor people in developing countries - in terms of production forgone, medical treatment costs and sheer misery. | UN | وتشكل حالات حدوث الأمراض الناجمة عن تلوث المياه، حيث تعمل المياه كناقلة للأمراض، عبئاً ضخماً يلقي على كاهل الفقراء في البلدان النامية - من حيث الإنتاج المفقود، وتكاليف المعالجة الطبية والبؤس المطلق. |
30. Mr. MOMEN (Bangladesh) said that limited resources, high rates of population growth, restricted market access for exports, overdependence on agriculture, and national disasters helped swell the ranks of the poor in the developing countries. | UN | ٣٠ - السيد مؤمن )بنغلاديش(: قال إن الموارد المحدودة ومعدلات النمو السكاني المرتفعة ومحدودية فرص وصول الصادرات الى اﻷسواق والاعتماد الزائد على الزراعة ووقوع الكوارث الطبيعية كلها عوامل تساعد على زيادة أعداد الفقراء في البلدان النامية. |