I shall first put to the vote the fifth preambular paragraph. | UN | سأطرح أولاً الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار للتصويت عليها. |
A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph of draft resolution II. Is there any objection to that request? | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثاني. هل هناك اعتراض على ذلك الطلب؟ لا يوجد. |
We agree with most of the elements referred to in the draft resolution, especially those in the fifth preambular paragraph. | UN | ونتفق مع معظم العناصر المشار إليها في مشروع القرار، وخاصة العناصر الواردة في الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار. |
As is noted in the fifth preambular paragraph of the resolution, this is due, inter alia, to the uneven development of the various approaches. | UN | وكما أشارت الفقرة الخامسة من ديباجة المشروع، فإن هذا يعود، في جملة أمور، الى الوضع غير السوي لمختلف النهج. |
the fifth preambular paragraph of the draft resolution was retained by 85 votes to 2, with 62 abstentions. | UN | تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت. |
A separate vote has been requested on the fifth preambular paragraph of draft resolution XIII. I shall first put that paragraph to the vote. | UN | طُُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار الثالث عشر. وسأطرح للتصويت تلك الفقرة أولا. |
A recorded vote was taken on the amendment proposed by the Gambia to the fifth preambular paragraph of draft resolution A/C.3/50/L.66. | UN | ١٢ - وأجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحت غامبيا إدخاله على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/50/L.66. |
Separate votes have been requested on the fifth preambular paragraph and on operative paragraph 1 of draft resolution C. | UN | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه. |
the fifth preambular paragraph of draft resolution J was retained by 139 votes to none, with 21 abstentions. | UN | أبقي على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار ياء بأغلبية ١٣٩ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت. |
Finally, my delegation wishes to express its reservations on a reference in the fifth preambular paragraph of the draft resolution, which prejudges negotiations that are now under way in the region. | UN | وأخيرا وردت في الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار إشارة يتحفظ وفد بلدي عليها، حيث أن فيها أحكاما مسبقة بشأن المفاوضات الجارية في المنطقة حاليا. |
It was hard to see what objection there could be to the very neutral statement in the fifth preambular paragraph of the draft resolution that there was no conclusive evidence of the death penalty's deterrent value. | UN | وليس من الصعب أن نرى الاعتراض الذي يمكن أن يثور ضد العبارة المحايدة جداً الواردة في الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأنه لا يوجد دليل قاطع على قيمة الردع لعقوبة الإعدام. |
337. At the request of the representative of Cuba, a rollcall vote was taken on the fifth preambular paragraph of the draft resolution. | UN | 337- وبناء على طلب ممثلة كوبا، أُجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار. |
190. Ms. Hampson orally revised the fifth preambular paragraph as well as operative paragraphs 7 and 8 of the draft resolution. | UN | 190- ونقحت السيدة هامبسون شفويا الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار وكذلك الفقرتين 7 و8 من المنطوق. |
557. The representative of Ecuador orally revised the fifth preambular paragraph of the draft resolution and inserted a new operative paragraph 3. | UN | ٧٥٥- ونقح ممثل إكوادور شفويا الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار، وأضاف إلى المنطوق فقرة جديدة هي الفقرة ٣. |
Our position on the fifth preambular paragraph of this draft should also be seen in this light, even though we have not asked for a separate vote on that particular preambular paragraph. | UN | وينبغي أيضا النظر إلى موقفنا من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار هذا في ضوء ذلك، على الرغم من أننا لم نطلب إجراء تصويت مستقل على تلك الفقرة. |
A subsequent proposal was made to delete, in the fifth paragraph of the preamble of the transparency convention, the words " fair and efficient settlement of international [investment] disputes " and replace that language with the words " transparency of such arbitration " . | UN | 42- واقتُرح بعد ذلك حذفُ العبارة التالية من الفقرة الخامسة من ديباجة اتفاقية الشفافية: " تسوية المنازعات [الاستثمارية] الدولية بإنصاف وكفاءة " والاستعاضة عنها بعبارة " شفافية هذا التحكيم " . |