"الفقرة العاشرة من ديباجة" - Translation from Arabic to English

    • the tenth preambular paragraph
        
    • tenth paragraph of the preamble
        
    • tenth preambular paragraph of
        
    • the tenth preamble paragraph
        
    Nevertheless, we must state our view on the tenth preambular paragraph of the draft resolution just adopted. UN ومع ذلك، لا بد أن نعلن رأينا بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار المعتمد للتو.
    The representative of the United States made a statement during the course of which he requested a separate recorded vote on the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب أثناءه إجراء تصويت مسجل مستقل بشأن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    A separate recorded vote has been requested on words in the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN وطلب إجراء تصويت منفصل على عبارات في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    The Committee notes that, in the tenth paragraph of the preamble to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, States parties have " resolved " , inter alia, " to build an international community free from all forms of racial segregation and racial discrimination " . UN وتلاحظ اللجنة أنه، في الفقرة العاشرة من ديباجة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، " قد عقدت " الدول اﻷطراف " عزمها " على القيام بجملة أمور، من بينها، " بناء مجتمع دولي متحرر من جميع أشكال العزل والتمييز العنصريين " .
    The Committee notes that, in the tenth paragraph of the preamble to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, States parties have “resolved”, inter alia, “to build an international community free from all forms of racial segregation and racial discrimination”. UN وتلاحظ اللجنة أنه، في الفقرة العاشرة من ديباجة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، " قد عقدت " الدول اﻷطراف " عزمها " على القيام بجملة أمور، من بينها، " بناء مجتمع دولي متحرر من جميع أشكال العزل والتمييز العنصريين " .
    A separate vote has been requested on the tenth preamble paragraph of draft resolution XXII. Is there any objection to this request? UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين.
    A separate recorded vote has been requested on the words " and Third " in the tenth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/63/L.36. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.
    The Committee will now take a separate vote on the words " and Third " in the tenth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/63/L.36. UN تجري اللجنة الآن تصويتا منفصلا على عبارة " والثالث " ، في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/63/L.36.
    He also called for all countries to ensure the timely adoption and ratification of the amendment to annex B to the Kyoto Protocol, which was referred to in the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN كما دعا جميع البلدان إلى أن تضمن اعتماد وتصديق التعديل المدخل على المرفق باء لبروتوكول كيوتو في الوقت المناسب، المشار إليه في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    26. The Chairman informed the Committee that a separate recorded vote had been requested on the tenth preambular paragraph of the draft resolution. UN ٢٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة بأنه طُلب إجراء تصويت مسجل مستقل على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار.
    Implementation of the tenth preambular paragraph of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Developments since the 1995 Review and Extension Conference UN تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية - التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    The Committee adopted the tenth preambular paragraph by a recorded vote of 121 to 1, with 19 abstentions. UN واعتمدت اللجنة الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية ١٢١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ١٩ عضوا عن التصويت.
    I would also like to inform the Assembly that the tenth preambular paragraph of the draft resolution is to be orally revised, as agreed by the sponsors. UN وأود أيضا أن أبلغ الجمعية أن الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار يتعين تنقيحها شفويا حسبما اتفق عليه مقدمو، باتفاق مقدمي مشروع القرار.
    He pointed out that, in the tenth preambular paragraph of that draft resolution, the word " civilian " should be added before the word " inhabitant. " UN وأشار إلى أن الكلمة " مدني " في الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار ذلك ينبغي أن تضاف بعد كلمة " ساكن " .
    The Committee is voting first on the tenth preambular paragraph of draft resolution A/C.1/52/L.37. UN تصوت اللجنة أولا على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/52/L.37.
    The Committee notes that, in the tenth paragraph of the preamble to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, States parties have " resolved " , inter alia, " to build an international community free from all forms of racial segregation and racial discrimination " . UN وتلاحظ اللجنة أن الدول الأطراف " قد عقدت عزمها " في الفقرة العاشرة من ديباجة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، على القيام بجملة أمور، من بينها، " بناء مجتمع دولي متحرر من جميع أشكال العزل والتمييز العنصريين " .
    The Committee notes that, in the tenth paragraph of the preamble to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, States parties have " resolved " , inter alia, " to build an international community free from all forms of racial segregation and racial discrimination " . UN وتلاحظ اللجنة أن الدول الأطراف " قد عقدت عزمها " في الفقرة العاشرة من ديباجة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، على القيام بجملة أمور، من بينها، " بناء مجتمع دولي متحرر من جميع أشكال العزل والتمييز العنصريين " .
    The Committee notes that, in the tenth paragraph of the preamble to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, States parties have " resolved " , inter alia, " to build an international community free from all forms of racial segregation and racial discrimination " . UN وتلاحظ اللجنة أن الدول الأطراف " قد عقدت عزمها " ، في إطار الفقرة العاشرة من ديباجة الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، على القيام بجملة أمور، من بينها " بناء مجتمع دولي متحرر من جميع أشكال العزل والتمييز العنصريين " .
    As there is none, I shall first put to the vote the tenth preamble paragraph of draft resolution XXII, on which a separate vote has been requested. UN هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ لعدم وجود اعتراض، سأطرح للتصويت أولا الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more